Leonel Limonta y su Azúcar Negra - Tiralo pa'l agua

Répondre
korossol
Silver
Silver
Messages : 614
Enregistré le : jeu. janv. 08, 2009 8:00 am
Localisation : Entre la France et la Guyane
Contact :
Status : Hors ligne

Leonel Limonta y su Azúcar Negra - Tiralo pa'l agua

Message par korossol »

Cette chanson est une des plus drôles que j’ai jamais eu à traduire jusqu’à présent (A Sancochar boniato de la Revé n’était pas mal non plus). Mais aussi une des plus difficile, car aucune aide extérieure (pas de parole sur la pochette CD, rien sur Timba.com etc…). Pour tout vous dire, cela fait 6 mois que je suis dessus et que je la passe en boucle pour saisir certains mots…

Anyway, il est grand temps pour elle de se dévoiler un peu au FCautes, car elle est si marrante et si représentative des petites histoires de la vie quotidienne à Cuba qu’il fallait qu’on la partage ensemble.

Pour vous "mettre directement dans le bain" (ce jeu de mot pourri va prendre tout son sens au cours des lignes suivantes), traduisons le titre de la chanson : "Tiralo pa’l agua" signifie littéralement "jetez-le à l’eau". Le protagoniste de cette histoire s’appelle Pelota. Il ne sait pas nager mais lorsqu’il a un p’tit coup dans le nez, il aime fanfaronner sur le Malecón et dire à tout le monde que la Mer ne lui fait pas peur…

Je vous laisse découvrir la suite :lol:

♫ En écoute ici ♫

Azúcar Negra – Tiralo pa'l agua (Version de l'album Andar Andando)

Image

*******************

*** Intro Cuivres ***

Lead Chant – Pelota / Era una buena persona
Pelota / Etait une brave personne

Lead Chant – Que le gustaba ir a la playa / Aunque nunca se mojaba
Laquelle adorait aller à la plage / Bien qu’elle ne s’y baignait jamais

Lead Chant – Pelota / Era un [???]cierta[???] especial
Pelota / Etait un peu spécial

Lead Chant – Gustaba de tararear (*) / Lo que la gente cantaba
Il aimait fredonner / Ce que les gens chantaitl
korossol a écrit : (*) Comprendre ici "reproduire" dans le sens de la chanson
Lead Chant – Y un día / Se fue por el Malecón (*)
Un jour / Il se dirigea vers le Malecón
Le Routard.com a écrit : (*) Dans Centro Habana, El Malecón est un lieu incontournable ! C’est un remblai de 7 km de long qui protège la ville de la mer. La digue a été construite au XXe siècle, puis consolidée et agrandie par la suite. El Malecón est, pour les havanais, un lieu de rencontres, de fête, de vie. Une promenade longe la digue, au départ du castillo San Salvador de la Punta, jusqu’au castillo de la Chorrera : on peut y admirer de nombreux monuments dignes d’intérêt. Malecón
Image

Image

Lead Chant – Con la mejor intención / De tomarse unos traguitos (*)
Animé de la ferme intention / D’aller boire quelques verres
korossol a écrit : (*) “trago” signifie littéralement une “gorgée” >> Echar un trago = boire un coup
Voyez ici la malice et le double-sens inhérents au texte de la chanson : quelque chose me dit que Pelota ne va pas boire qu’un p’tit coup d’alcool mais carrément boire la tasse de l’océan… ok je sors !
Lead Chant – De pronto / El alcohol se le subió
D’un coup / L’alcool lui monta à la tête

Lead Chant – Y dijo aquí nado yo / Porque esto esta bien bajito
Et affirma d’un trait " je vais nager ici " / Parce que la marée me semble bien basse

Lead Chant – Pero Pelota se confundió / Estaba un poco profundo
Cependant Pelota se trompait / L’endroit était en fait assez profond

Lead Chant – Y el agua comienza a atraerle / A la Pelota en un segundo
El l’eau commença à emporter / Pelota en un rien de temps

Lead Chant – Pelota estaba [???]inflamado[???] / Le entra el agua como na’ x2
Pelota était tout [???]rouge[???] (de honte ou de panique) / Il prenait l’eau de partout

*** Mambo Cuivres ***

Lead Chant – Oye ! / Y adivina tú lo que le pasó a ese loco
Ecoute ça ! Et devine ce qui lui est arrivé à ce cinglé !

*******************************************************************************************************************
[Refrain 1] – Coro

Cuídate Cuídate Pelota ! / Si en el agua no flotas
Attention, prends garde à toi Pelota ! / Car tu ne flottes pas sur l’eau

*******************************************************************************************************************
Lead Chant – Yo sé que tú no sabes nadar / Y en la cara se denota
Je sais que tu ne sais pas nager / Et ça se voit sur ton visage

[Refrain 1]

Lead Chant – Es que Pelota se ha vuelto loco / Porque descubrió por donde le entra el agua al coco (*)
Pelota se mis à paniquer / Lorsqu’il découvrit l’énorme bêtise qu’il venait de commettre
korossol a écrit :(*) “Descubrir por donde le entra el agua al coco” est une expression qui veut dire littéralement ”Découvrir d’où vient l’eau de la noix de coco” (sous-entendu des racines du cocotier ou de l’absorption dans l’atmosphère par les pores). C’est un peu se demander ”Qui de l’œuf ou la poule est arrivé en premier sur terre”

Pour moi, cette phrase est utilisée dans la chanson avec beaucoup de malice et de finesse d’esprit car elle se comprend au sens figuré : Pelota se rend compte de sa grosse bêtise d’avoir voulu aller sez baigner sans savoir nager ; mais aussi au sens propre car qu’il boit réellement la tasse, l’eau lui entre partout dans la tête (= "el coco" ; rappelez –vous l’expression "comerse el coco " = se prendre la tête") : bouche, nez, oreille… et qu’il commence à perdre la tête… bref, à paniquer ! le pauvre
[Refrain 1]

Lead Chant – La mar estaba serena / Serena estaba la mar
L’Océan était pourtant calme / Telle une mer d’huile

*** Mambo Cuivres ***

Lead Chant – Si ! Pero no sabía nadar
Et oui ! Mais il ne savait pas nager

*******************************************************************************************************************
[Refrain 2] – Coro

Échate pa’lla ! / Que yo sé que a ti, entra el agua como na’ x2
Pousse-toi de là ! / Car je sais que tu bois la tasse comme personne

*******************************************************************************************************************
Lead Chant – Como ! / Dime Pelota si no hay espuma, porque haces ?
Et dis-donc ! / Pelota, s’il n’y a pas d’écume (= si la mer n’est pas agitée) pourquoi fais-tu ?

*******************************************************************************************************************
[Refrain 3] – Coro

Blu Blu Blu pa’lla x2
Bloup Bloup Bloup par là !

*******************************************************************************************************************

Image

Lead Chant – Pa’ arriba la mano ! / Que se va la ola pa’alla
La main en l’air ! / Regarde la vague qui arrive !

Image

Image

[Refrain 3]

Lead Chant – Mira que rico titi ! / Si na’ ma’
Regardez comme c’est drôle ! / Sans commentaire !

[Refrain 3]

Lead Chant – Bueno si ! / Sé lo que le pasa a ti, estas llamando al coro(*)
Et oui ! / Je sais ce que tu mijotes qu’il t’arrive, tu es entrain d’appeler les gens
korossol a écrit : (*) J’imagine ici que le chanteur revient en arrière dans l'histoire lorsqu’il mit en garde Pelota avant qu’il ne se jette à l’eau sur la rambarde du Malecón face à la mer
Lead Chant – A ti te gusta que te tiren, que te tiren / Que te tiren en el muro
Tu veux qu’on te pousse / Tu veux qu’on te jette dans l’eau du haut de la rambarde (du Malécon)

*******************************************************************************************************************
[Refrain 3] – Coro

Pelota tù estas loco / Ya sabes como le entra el agua al coco
Pelota tu es timbré / Tu sais pertinemment que tu vas boire la tasse

*******************************************************************************************************************
Lead Chant – Tu has perdido la cabeza / Y ahora forma el arboloco [???]
Tu as perdu la raison / Et maintenant tu fais le poirier

Image

[Refrain 3]

Lead Chant – Porque ya sabes como le entra el agua al coco
Parce que tu sais que tu risques de te noyer

*** Mambo Cuivres ***

[Refrain 3] x3

Lead Chant – Aye ! Mira que clase de loco
Ah la la ! Mais regardez-moi cet espèce de maboul

[Refrain 3]

Lead Chant – Pelota esta loco loco
Pelota c’est un fou furieux

*******************************************************************************************************************
*** Questions / Réponse entre le Lead Chant & le Coro ***
(structure musicale héritée du “Son Montuno”)

Lead Chant – Toma tu traguito !
Prends ton verre !

*** Réponse du Coro ***
(incarnant ainsi Pelota qui aime fredonner et reproduire ce que les gens chantent)
Y me lo tomo
Je prends mon godet

Lead Chant – Y quítate la ropa
Déshabille-toi

Coro – Y me la quito
J’enlève mes vêtements

Lead Chant – Súbete en el muro
Monte sur la rambarde

Coro – Y me subo
Je monte sur le mur

Lead Chant – Y ahora metate en el agua
Et maintenant plonge dans l’eau

Coro – En el agua ! / En el agua no !
Dans l’eau ! Dans l’eau non, pas dans l’eau !

*******************************************************************************************************************

Lead Chant – A no ? Repitelo que se pegó
Non ? Répétons-lui pour qu’il pige

A Nouveau "Questions/Réponses" vu ci-dessus

Lead Chant – Cuida porque ! Si [???]revalate[???] ahora, arrimate pa’ que veas
Attention parceque ! Si [ ???], approche-toi voir

Lead Chant – [???]Caganea[???] ! / Caganea pa’ que tu veas
[???]Help ! [???]

*******************************************************************************************************************
[Refrain 4] – Coro x2

[???]revalate[???] ahora, arrimate pa’ que veas
Si [ ???], approche-toi voir[/i]

[???]Caganea[???] ! / Caganea pa’ que tu veas
[???]Help ! [???]

*******************************************************************************************************************
Lead Chant – Repitelo dile que
Repétez-lui et dîtes-lui!

[Refrain 4]

Lead Chant – Oye ! Tu no te bañes en el Malecón
Allons donc ! Ne va pas te baigner au bord du Malecón

[Refrain 4]

Lead Chant – Cuidao ! x5
Attention !

[Refrain 4]

Lead Chant – Oye ! Tu no te bañes en el Malecón
Allons donc ! Ne va pas te baigner au bord du Malecón

[Refrain 4]

Lead Chant – [???]quería saber cuando pregunta el respondío
[???]Voulait savoir la réponse à sa question [???]

[Refrain 4]

Lead Chant – Si tu no sabes nadar, no te metas pa’ lo bongo
Si tu ne sais pas nager, ne vas pas te mettre tout seul dans la m*****

[Refrain 4]

Lead Chant –Y no te metas pa’ lo bongo x2
Ne vas pas te mettre dans cette galère

[Refrain 4]


« Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien » - Socrate
Kiriku
Staff
Staff
Messages : 7374
Enregistré le : mar. déc. 06, 2005 8:00 am
Localisation :
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Leonel Limonta y su Azúcar Negra - Tiralo pa'l agua

Message par Kiriku »

Merci Korossol !

Ça donne envie de ré-écouter du Azucar Negra ! J'adore ce groupe !
faites vivre votre passion et la passion vivra
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 8:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Leonel Limonta y su Azúcar Negra - Tiralo pa'l agua

Message par Abanico »

Blu Blu Blu pa’lla
Bloup Bloup Bloup par là ! :lol:

Merci Korossol de pointer sur ce morceau d'Azucar Negra, groupe que je connais pas très bien finalement...

Sympa les photos, c'est très frais tout çà ! (quoique je me suis demandé au début s'il n'y avait pas une référence aux balseros, et là c'est moins drôle tout d'un coup :?)
Répondre