Anyway, il est grand temps pour elle de se dévoiler un peu au FCautes, car elle est si marrante et si représentative des petites histoires de la vie quotidienne à Cuba qu’il fallait qu’on la partage ensemble.
Pour vous "mettre directement dans le bain" (ce jeu de mot pourri va prendre tout son sens au cours des lignes suivantes), traduisons le titre de la chanson : "Tiralo pa’l agua" signifie littéralement "jetez-le à l’eau". Le protagoniste de cette histoire s’appelle Pelota. Il ne sait pas nager mais lorsqu’il a un p’tit coup dans le nez, il aime fanfaronner sur le Malecón et dire à tout le monde que la Mer ne lui fait pas peur…
Je vous laisse découvrir la suite
♫ En écoute ici ♫
Azúcar Negra – Tiralo pa'l agua (Version de l'album Andar Andando)
*******************
*** Intro Cuivres ***
Lead Chant – Pelota / Era una buena persona
Pelota / Etait une brave personne
Lead Chant – Que le gustaba ir a la playa / Aunque nunca se mojaba
Laquelle adorait aller à la plage / Bien qu’elle ne s’y baignait jamais
Lead Chant – Pelota / Era un [???]cierta[???] especial
Pelota / Etait un peu spécial
Lead Chant – Gustaba de tararear (*) / Lo que la gente cantaba
Il aimait fredonner / Ce que les gens chantaitl
Lead Chant – Y un día / Se fue por el Malecón (*)korossol a écrit : (*) Comprendre ici "reproduire" dans le sens de la chanson
Un jour / Il se dirigea vers le Malecón
Le Routard.com a écrit : (*) Dans Centro Habana, El Malecón est un lieu incontournable ! C’est un remblai de 7 km de long qui protège la ville de la mer. La digue a été construite au XXe siècle, puis consolidée et agrandie par la suite. El Malecón est, pour les havanais, un lieu de rencontres, de fête, de vie. Une promenade longe la digue, au départ du castillo San Salvador de la Punta, jusqu’au castillo de la Chorrera : on peut y admirer de nombreux monuments dignes d’intérêt. Malecón
Lead Chant – Con la mejor intención / De tomarse unos traguitos (*)
Animé de la ferme intention / D’aller boire quelques verres
Lead Chant – De pronto / El alcohol se le subiókorossol a écrit : (*) “trago” signifie littéralement une “gorgée” >> Echar un trago = boire un coup
Voyez ici la malice et le double-sens inhérents au texte de la chanson : quelque chose me dit que Pelota ne va pas boire qu’un p’tit coup d’alcool mais carrément boire la tasse de l’océan… ok je sors !
D’un coup / L’alcool lui monta à la tête
Lead Chant – Y dijo aquí nado yo / Porque esto esta bien bajito
Et affirma d’un trait " je vais nager ici " / Parce que la marée me semble bien basse
Lead Chant – Pero Pelota se confundió / Estaba un poco profundo
Cependant Pelota se trompait / L’endroit était en fait assez profond
Lead Chant – Y el agua comienza a atraerle / A la Pelota en un segundo
El l’eau commença à emporter / Pelota en un rien de temps
Lead Chant – Pelota estaba [???]inflamado[???] / Le entra el agua como na’ x2
Pelota était tout [???]rouge[???] (de honte ou de panique) / Il prenait l’eau de partout
*** Mambo Cuivres ***
Lead Chant – Oye ! / Y adivina tú lo que le pasó a ese loco
Ecoute ça ! Et devine ce qui lui est arrivé à ce cinglé !
*******************************************************************************************************************
[Refrain 1] – Coro
Cuídate Cuídate Pelota ! / Si en el agua no flotas
Attention, prends garde à toi Pelota ! / Car tu ne flottes pas sur l’eau
*******************************************************************************************************************
Lead Chant – Yo sé que tú no sabes nadar / Y en la cara se denota
Je sais que tu ne sais pas nager / Et ça se voit sur ton visage
[Refrain 1]
Lead Chant – Es que Pelota se ha vuelto loco / Porque descubrió por donde le entra el agua al coco (*)
Pelota se mis à paniquer / Lorsqu’il découvrit l’énorme bêtise qu’il venait de commettre
[Refrain 1]korossol a écrit :(*) “Descubrir por donde le entra el agua al coco” est une expression qui veut dire littéralement ”Découvrir d’où vient l’eau de la noix de coco” (sous-entendu des racines du cocotier ou de l’absorption dans l’atmosphère par les pores). C’est un peu se demander ”Qui de l’œuf ou la poule est arrivé en premier sur terre”
Pour moi, cette phrase est utilisée dans la chanson avec beaucoup de malice et de finesse d’esprit car elle se comprend au sens figuré : Pelota se rend compte de sa grosse bêtise d’avoir voulu aller sez baigner sans savoir nager ; mais aussi au sens propre car qu’il boit réellement la tasse, l’eau lui entre partout dans la tête (= "el coco" ; rappelez –vous l’expression "comerse el coco " = se prendre la tête") : bouche, nez, oreille… et qu’il commence à perdre la tête… bref, à paniquer ! le pauvre
Lead Chant – La mar estaba serena / Serena estaba la mar
L’Océan était pourtant calme / Telle une mer d’huile
*** Mambo Cuivres ***
Lead Chant – Si ! Pero no sabía nadar
Et oui ! Mais il ne savait pas nager
*******************************************************************************************************************
[Refrain 2] – Coro
Échate pa’lla ! / Que yo sé que a ti, entra el agua como na’ x2
Pousse-toi de là ! / Car je sais que tu bois la tasse comme personne
*******************************************************************************************************************
Lead Chant – Como ! / Dime Pelota si no hay espuma, porque haces ?
Et dis-donc ! / Pelota, s’il n’y a pas d’écume (= si la mer n’est pas agitée) pourquoi fais-tu ?
*******************************************************************************************************************
[Refrain 3] – Coro
Blu Blu Blu pa’lla x2
Bloup Bloup Bloup par là !
*******************************************************************************************************************
Lead Chant – Pa’ arriba la mano ! / Que se va la ola pa’alla
La main en l’air ! / Regarde la vague qui arrive !
[Refrain 3]
Lead Chant – Mira que rico titi ! / Si na’ ma’
Regardez comme c’est drôle ! / Sans commentaire !
[Refrain 3]
Lead Chant – Bueno si ! / Sé lo que le pasa a ti, estas llamando al coro(*)
Et oui ! / Je sais ce que tu mijotes qu’il t’arrive, tu es entrain d’appeler les gens
Lead Chant – A ti te gusta que te tiren, que te tiren / Que te tiren en el murokorossol a écrit : (*) J’imagine ici que le chanteur revient en arrière dans l'histoire lorsqu’il mit en garde Pelota avant qu’il ne se jette à l’eau sur la rambarde du Malecón face à la mer
Tu veux qu’on te pousse / Tu veux qu’on te jette dans l’eau du haut de la rambarde (du Malécon)
*******************************************************************************************************************
[Refrain 3] – Coro
Pelota tù estas loco / Ya sabes como le entra el agua al coco
Pelota tu es timbré / Tu sais pertinemment que tu vas boire la tasse
*******************************************************************************************************************
Lead Chant – Tu has perdido la cabeza / Y ahora forma el arboloco [???]
Tu as perdu la raison / Et maintenant tu fais le poirier
[Refrain 3]
Lead Chant – Porque ya sabes como le entra el agua al coco
Parce que tu sais que tu risques de te noyer
*** Mambo Cuivres ***
[Refrain 3] x3
Lead Chant – Aye ! Mira que clase de loco
Ah la la ! Mais regardez-moi cet espèce de maboul
[Refrain 3]
Lead Chant – Pelota esta loco loco
Pelota c’est un fou furieux
*******************************************************************************************************************
*** Questions / Réponse entre le Lead Chant & le Coro ***
(structure musicale héritée du “Son Montuno”)
Lead Chant – Toma tu traguito !
Prends ton verre !
*** Réponse du Coro ***
(incarnant ainsi Pelota qui aime fredonner et reproduire ce que les gens chantent)
Y me lo tomo
Je prends mon godet
Lead Chant – Y quítate la ropa
Déshabille-toi
Coro – Y me la quito
J’enlève mes vêtements
Lead Chant – Súbete en el muro
Monte sur la rambarde
Coro – Y me subo
Je monte sur le mur
Lead Chant – Y ahora metate en el agua
Et maintenant plonge dans l’eau
Coro – En el agua ! / En el agua no !
Dans l’eau ! Dans l’eau non, pas dans l’eau !
*******************************************************************************************************************
Lead Chant – A no ? Repitelo que se pegó
Non ? Répétons-lui pour qu’il pige
A Nouveau "Questions/Réponses" vu ci-dessus
Lead Chant – Cuida porque ! Si [???]revalate[???] ahora, arrimate pa’ que veas
Attention parceque ! Si [ ???], approche-toi voir
Lead Chant – [???]Caganea[???] ! / Caganea pa’ que tu veas
[???]Help ! [???]
*******************************************************************************************************************
[Refrain 4] – Coro x2
[???]revalate[???] ahora, arrimate pa’ que veas
Si [ ???], approche-toi voir[/i]
[???]Caganea[???] ! / Caganea pa’ que tu veas
[???]Help ! [???]
*******************************************************************************************************************
Lead Chant – Repitelo dile que
Repétez-lui et dîtes-lui!
[Refrain 4]
Lead Chant – Oye ! Tu no te bañes en el Malecón
Allons donc ! Ne va pas te baigner au bord du Malecón
[Refrain 4]
Lead Chant – Cuidao ! x5
Attention !
[Refrain 4]
Lead Chant – Oye ! Tu no te bañes en el Malecón
Allons donc ! Ne va pas te baigner au bord du Malecón
[Refrain 4]
Lead Chant – [???]quería saber cuando pregunta el respondío
[???]Voulait savoir la réponse à sa question [???]
[Refrain 4]
Lead Chant – Si tu no sabes nadar, no te metas pa’ lo bongo
Si tu ne sais pas nager, ne vas pas te mettre tout seul dans la m*****
[Refrain 4]
Lead Chant –Y no te metas pa’ lo bongo x2
Ne vas pas te mettre dans cette galère
[Refrain 4]