[Recommandations] Votre mission si vous l'acceptez....



Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Recommandations] Votre mission si vous l'acceptez....

Message par Abanico » lun. août 24, 2009 10:39 pm

C'est une soirée spéciale Pepito ! 2 contributions "Un poquito al reves" et "la Borrachera".

"Desde cero", pourquoi pas? Mais aussi "Olvidala" et "Se parece aquel" toujours avec Pepito.

Maximus
Silver
Silver
Messages : 803
Enregistré le : mar. déc. 12, 2006 8:00 am
Artiste(s) préféré(s) : Pupy y los que son son, La Charanga Habanera, Tirso Duarte, Los Van Van, Elio Revé y su Charangon, Bamboleo, Azucar Negra, Michel Maza, Dan Den, Maykel Blanco y su SalsaMayor, Adalberto Alvarez y su son
Localisation : Toulouse
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Recommandations] Votre mission si vous l'acceptez....

Message par Maximus » mar. août 25, 2009 8:59 am

Je me demande s'il ne serait pas utile de créer un petit sujet avec les projets de traductions en cours, car comme il y a plusieurs traducteurs, ça permettrait de savoir qui est en train de traduire quoi, afin que 2 personnes ne travaillent pas en parallèle sur le même morceau, ce serait ballot :D
_____________________________________________________________________________________________________
Timba Para Siempre [web radio]* - Timba, Songo, Changüí, Son, Reguetón, Conga, Rumba y Cha Cha Chá… A lo cubano!

korossol
Silver
Silver
Messages : 614
Enregistré le : jeu. janv. 08, 2009 8:00 am
Localisation : Entre la France et la Guyane
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Recommandations] Votre mission si vous l'acceptez....

Message par korossol » mar. août 25, 2009 10:17 am

Maximus a écrit :Je me demande s'il ne serait pas utile de créer un petit sujet avec les projets de traductions en cours, car comme il y a plusieurs traducteurs, ça permettrait de savoir qui est en train de traduire quoi, afin que 2 personnes ne travaillent pas en parallèle sur le même morceau, ce serait ballot :D
ça c'est une excellente idée Maximus ! Est-ce qu'on ne pourrait pas le faire dans les réponses à la suite du Sujet [Liste des traductions] Le moulin à paroles #-o
« Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien » - Socrate


Kiriku
Staff
Staff
Messages : 7374
Enregistré le : mar. déc. 06, 2005 8:00 am
Localisation :
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Votre mission si vous l'acceptez....

Message par Kiriku » mar. août 25, 2009 10:25 am

faites vivre votre passion et la passion vivra

Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Recommandations] Votre mission si vous l'acceptez....

Message par Abanico » mar. août 25, 2009 10:41 am

ah là là, toujours pas un seul Manolito, ni un Maikel, très peu de Van Van, pas de Sur Caribe, de NG la Banda, de Soneros All Stars, de Tirso Duarte....va falloir remédier à çà !

arnaudwed
Gold
Gold
Messages : 1068
Enregistré le : mer. avr. 02, 2008 7:00 am
Artiste(s) préféré(s) : Trop nombreux ... croyez moi
Localisation : Courbevoie
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Recommandations] Votre mission si vous l'acceptez....

Message par arnaudwed » mar. août 25, 2009 12:01 pm

Je vous lis et je me dis que vous allez péter un cable un des ces jours :!: :lol: :lol: :lol:

Mon Dieu ... 8O 8O 8O ! Vous avez vu la liste des traductions en cours et des commandes ??? C'est un truc de malade ...

Dans tous les cas, vous méritez mon profond RESPECT, tous mes ENCOURAGEMENTS et dès à présent toutes mes FELICITATIONS =D> =D> =D> =D> =D> =D> =D>
Entre la Rumba y el Son - El Son de Altura - Adalberto Alvarez y su Son


SalseroLocoVolante
Platinum
Platinum
Messages : 2721
Enregistré le : mar. févr. 28, 2006 8:00 am
Localisation : Le Monde... avec Paris pour base de départ...
Contact :
Status : Hors ligne

Message par SalseroLocoVolante » mar. août 25, 2009 12:31 pm


SalseroLocoVolante
Platinum
Platinum
Messages : 2721
Enregistré le : mar. févr. 28, 2006 8:00 am
Localisation : Le Monde... avec Paris pour base de départ...
Contact :
Status : Hors ligne

Merci et Bravo !!!

Message par SalseroLocoVolante » mar. août 25, 2009 12:34 pm

arnaudwed a écrit :Je vous lis et je me dis que vous allez péter un cable un des ces jours :!: :lol: :lol: :lol:

Mon Dieu ... 8O 8O 8O ! Vous avez vu la liste des traductions en cours et des commandes ??? C'est un truc de malade...
Ils en demandent et en redemandent ; tu as bien lu la complainte de Abanico à propos de certains artistes... :lol:
arnaudwed a écrit :Dans tous les cas, vous méritez mon profond RESPECT, tous mes ENCOURAGEMENTS et dès à présent toutes mes FELICITATIONS =D> =D> =D> =D> =D> =D> =D>
Je me joins à toi pour le dire encore et encore... =D> :smt023 =D> :smt023 =D>
Abanico a écrit :ah là là, toujours pas un seul Manolito, ni un Maikel, très peu de Van Van, pas de Sur Caribe, de NG la Banda, de Soneros All Stars, de Tirso Duarte....va falloir remédier à çà !
Cela te va, ou je rallonge la liste... :P
...car j'en ai quelques unes en tête que j'aimerais mieux connaître mais surtout dont j'aimerais comprendre le sens... :wink:

SalseroLocoVolante
Platinum
Platinum
Messages : 2721
Enregistré le : mar. févr. 28, 2006 8:00 am
Localisation : Le Monde... avec Paris pour base de départ...
Contact :
Status : Hors ligne

Dan Den

Message par SalseroLocoVolante » mar. août 25, 2009 1:21 pm


korossol
Silver
Silver
Messages : 614
Enregistré le : jeu. janv. 08, 2009 8:00 am
Localisation : Entre la France et la Guyane
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Recommandations] Votre mission si vous l'acceptez....

Message par korossol » mar. août 25, 2009 1:35 pm

Uyuyuyuye ! Los locos sont de retour, ça va faire péter le standard tout ça 8O :roll: :smt119 :smt120 :smt118

ça fait bien plaisir en tout cas de sentir que tous nous avons cette curiosité débordante, pour apprendre, découvrir et partager autant :mrgreen:
« Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien » - Socrate

SalseroLocoVolante
Platinum
Platinum
Messages : 2721
Enregistré le : mar. févr. 28, 2006 8:00 am
Localisation : Le Monde... avec Paris pour base de départ...
Contact :
Status : Hors ligne

Méthode Assimil Salsa...

Message par SalseroLocoVolante » mar. août 25, 2009 3:31 pm

korossol a écrit :Uyuyuyuye ! Los locos sont de retour, ça va faire péter le standard tout ça 8O :roll: :smt119 :smt120 :smt118
N'oublie pas que tu m'as promis une méthode Assimil Salsa accélérée... :lol:

Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Recommandations] Votre mission si vous l'acceptez....

Message par Abanico » mer. août 26, 2009 12:53 am

N'oubliez pas d'aller faire un tour > > i c i < < avant de commencer votre traduction

balkis
Bronze
Bronze
Messages : 57
Enregistré le : jeu. juin 05, 2008 7:00 am
Status : Hors ligne

Re: [Recommandations] Votre mission si vous l'acceptez....

Message par balkis » sam. sept. 05, 2009 1:57 am

salut a tous ..
me voilà impressionnée par le travail que vou svenez de faire aussi je me fais toute petite pour demander une traduction d'une chanson de tirso "yo soy tu papi" car le thème n'a pas l'air très très intello :)
l'histoire du gars qui veut faire comprendre qu'il est ton homme, ton mec... après jusqu'ou celà va ???... me manquent les paroles pour comprendre.

sinon certainement plus poétique et métaphorique, je danse le son de Monsieur Abreu et n'a pas sa traduction .. il me manque cette dose de romantisme ... "despues de un beso"...


par avance merci ;)

ps : lorsque j'ai fait dédicacer mon cd par abreu, il m'a écrit "cuando el rio sueno es por amor" ... c pas beau ça ???

Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Recommandations] Votre mission si vous l'acceptez....

Message par Abanico » sam. sept. 05, 2009 8:30 am

Salut Balkis,

je mets ces deux demandes dans le sujet [Work in progress] traductions en cours de préparation (voir les deux premiers messages). Je suis bien intéressé par le Tirso Duarte qui n'a pas encore eu droit à une traduction (j'avais prévu de faire "fin del juego" du même album).
Y tu...? Hablas español ?


Répondre