Adalberto Alvarez - Bailando en La Tropical
-
- Ivory
- Messages : 291
- Enregistré le : lun. sept. 29, 2008 8:00 am
- Localisation : tours
- Contact :
- Status : Hors ligne
Adalberto Alvarez - Bailando en La Tropical
BAILANDO EN LA TROPICAL - Adalberto Alvarez y su Son
EN DANSANT A LA TROPICAL
Extrait de l'Album "EL SON DE ALTURA" (fin 2010) sous la direction d' Alfredo Ureta
Produit par Suzel Ochoa Millan y Mayra Garcia (Bismusic)
A l'écoute ici => [youtube]Za27Q-wPItM[/youtube]
Encore un incontestable JOYAU du Caballero del Son (Sonero mayor de tous les temps), parvenu et aussitôt retenu par nos oreilles avant même la sortie du CD!!!! No more comment!
La Tropical de la Habana, Palacio del bailador,
La tropical de la Havane, c'est le Palais du danseur
Del pueblo trabajador, que goze el fin de semana.
Du peuple ouvrier qui s'amuse en fin de semaine.
Los domingos por la tarde, se celebra la verbena,
Le dimanche soir, on célèbre la fête popoulaire,
La cosa se pone buena, cuando empiezan a llegar,
La chose devient "intéressante" (ça devient bon!) dès lors que commencent à arriver,
La gente de Cayo Hueso, Los Positos y Ataré,
Les gens de Cayo Hueso, de Los positos et d' Ataré,
Pogolotti, Buena Vista, Jesus María y Belén.
Pogolotti, Buena Vista, Jesus María et Belén.
Viene gente de Los Sitios (mi barrio!), de La Italia y de Argentina,
Viennent les gens de Los Sitios (mon quartier!!) de La Italia et d'Argentina,
Hasta lo más ....??? A izar lo más... ??? de la América latina
Jusqu'au plus ....??? de l'Amérique latine.
MAMBO
Palacio del bailador, de la música cubana,
Palais du danseur, de la musique cubaine,
La Tropical de La Habana, es la que tiene el sabor.
La Tropical de La Havane, c'est celle qui a la saveur.
Coro 1: La Tropical de La Habana, Palacio del bailador,
La Tropical de La Havane, Palais du danseur,
Donde suena lo mejor, de la música cubana!
Là où résonne le meilleur de la musique cubaine!
Yo a ti te invito el domingo y te doy la cita, pa' que vengas a bailar,
Moi, je t'invite le dimanche et je te donne rendez-vous pour venir danser,
Ya la calle està repleta y todos quieren entrar, porque Adalberto va a tocar.
La rue est déjà bondée et tout le monde veut entrer parce qu'Adalberto va jouer.
Coro 1: La Tropical etc.....
Y como se llena, se llena, la calle, como se pone el ambiente,
Et l'ambiance s'installe progressivement, au rythme de la foule qui se masse dans la rue,
Y cuando el orquesta va empezar a tocar, ha!.....eso se pone caliente!
Et lorsque l'orchestre s'apprête à commencer, ah!...... là ça devient chaud!
Coro 1: La Tropical etc... y MAMBO
Llegaron, de... ????
Les musiciens? sont arrivés...????
Gozando con Lapití y con Felipe, me paso el fin de semana,
Je passe ma fin de semaine à m'amuser en compagnie de Lapití et de Felipe,
Coro 2: Bailando en La Tropical, La Tropical de La Habana.
En dansant à La Tropical, La Tropical de La Havane.
Y con las manos arriba, mueve la cintura, nena!
Et les mains en l'air, bouge tes hanches, ma belle!
Coro 2: Bailando en etc...
Y todo el mundo lo comenta:"Voy a bailar el fin de semana"
Et tout le monde en parle: "Je vais danser en cette fin de semaine"
Coro 2: Bailando en etc....
Repito, repito: Y con las manos arriba, mueve la cintura, nena!
Je répète, je répète: Et les mains en l'air, bouge tes hanches, ma belle!
Coro 2: Bailando en etc...
Por eso,.... C'est pour ça que,....
Coro 3: Haya tú, si no vienes!
C'est tant pis pour toi, si tu ne viens pas!
"Sosa, asokere!"
Coro 3: Haya tú, etc... (bis)
Haya tú, haya tú, nene!
Tant pis pour toi, tant pis pour toi mon gars!
Coro 4: Si no vienes! (Bis)
Si tu ne viens pas!
Ay pero ven,ven, ven...
Ah, mais viens, viens, viens....
Coro 4: Si no vienes! (Ter)
Oigan señoras y señores! Hay gente que dice que no vienen a La Tropical, no sé por qué,
Ecoutez mesdames et messieurs! Il y a des gens qui disent qu'ils ne vont pas à La Tropical, je ne sais pas pourquoi.
Porque es el Palacio del bailador, lo mismo te encuentra un doctor,
Parce que c'est le Palais du danseur. Tu peux y croiser un docteur,
Que un informático, que un ingeniero, y mira como dice, mira, oye!
De même qu'un informaticien ou un ingénieur, et écoute ce qu'on dit, écoute bien, écoute!
Y quién te dijo que esto no es pa gente fina, quién te lo dijo mama?
Et qui t'a raconté que ce n'était pas pour les gens raffinés, qui te l'a dit ma chérie?
Coro 5: Quién te dijo que esto no es pa gente fina?
Qui t'a dit que ce n'était pas pour les gens raffinés?
Así lo baila Teresa, y lo baila Josefina,
IAinsi, Térésa vient danser, Josephina aussi,
Coro 5: Quién te dijo etc...
Se encuentra la gente de la medicina.
On y rencontre les gens du corps médical,
Quién te dijo que esto no es pa' la gente fina
Pero quién te lo dijo nene?
Mais qui donc te l'a dit mon gars?
Quién te dijo que no? ....???,
Qui t'a dit que non?.... ?????
Quién te dijo? Que espera candela!
Qui est-ce qui te l'a dit? Attends, ça va chauffer! (?)
Quién te dijo que no? Tremenda gozadera!
Qui t'a dit que non? Qu'est-ce qu'on s'éclate!
Quién te dijo? Oye hasta afuera mama!
Qui te l'a dit? Ecoute, ça s'amuse même dehors, ma chérie!
Quién te dijo que no? Quién te dijo?
Quién te dijo? Pero quién te lo dijo?
Qui te l'a dit? Mais qui donc te l'a dit?
Quién te dijo que no? Mira, me lo dijo....
Qui t'a dit que non? Ecoute celui qui me l'a dit....
Quién te dijo? El primo de Camagüey,
Qui te l'a dit? C'est le cousin de Camaguey,
Quién te dijo que no? También me lo dijo....
.............................. Et aussi...
Quién te dijo? El primo de La Habana,
.................... Le cousin de La Havane,
El Grande Salón!
Le Grand salon!
Quién te dijo que no?...
Quién te dijo?
Coro 1: La Tropical de La Habana etc.....
Voilà, je vous livre cette traduction telle quelle, avec quelques (lacunes) mots que je n'ai pas su identifier.....Je compte sur votre indulgence. Inutile de vous préciser qu'on ne peut trouver les paroles autrement qu'en écoutant le disque ( à moins qu'elles ne figurent sur le CD que je ne possède pas encore). Merci à tous ceux qui voudront bien compléter ou corriger mes éventuelles erreurs.
Je n'ai pas réussi non plus à charger la vidéo officielle du titre (je ne suis décidément pas experte...). Qui peut m'aider..... au secours!
Traduction - Alvarez- linda habanera- paroles - chanson - transcription
Palabras-clave : traducción – letras - transcripción
Keywords : translation - lyrics - transcription
EN DANSANT A LA TROPICAL
Extrait de l'Album "EL SON DE ALTURA" (fin 2010) sous la direction d' Alfredo Ureta
Produit par Suzel Ochoa Millan y Mayra Garcia (Bismusic)
A l'écoute ici => [youtube]Za27Q-wPItM[/youtube]
Encore un incontestable JOYAU du Caballero del Son (Sonero mayor de tous les temps), parvenu et aussitôt retenu par nos oreilles avant même la sortie du CD!!!! No more comment!
La Tropical de la Habana, Palacio del bailador,
La tropical de la Havane, c'est le Palais du danseur
Del pueblo trabajador, que goze el fin de semana.
Du peuple ouvrier qui s'amuse en fin de semaine.
Los domingos por la tarde, se celebra la verbena,
Le dimanche soir, on célèbre la fête popoulaire,
La cosa se pone buena, cuando empiezan a llegar,
La chose devient "intéressante" (ça devient bon!) dès lors que commencent à arriver,
La gente de Cayo Hueso, Los Positos y Ataré,
Les gens de Cayo Hueso, de Los positos et d' Ataré,
Pogolotti, Buena Vista, Jesus María y Belén.
Pogolotti, Buena Vista, Jesus María et Belén.
Viene gente de Los Sitios (mi barrio!), de La Italia y de Argentina,
Viennent les gens de Los Sitios (mon quartier!!) de La Italia et d'Argentina,
Hasta lo más ....??? A izar lo más... ??? de la América latina
Jusqu'au plus ....??? de l'Amérique latine.
MAMBO
Palacio del bailador, de la música cubana,
Palais du danseur, de la musique cubaine,
La Tropical de La Habana, es la que tiene el sabor.
La Tropical de La Havane, c'est celle qui a la saveur.
Coro 1: La Tropical de La Habana, Palacio del bailador,
La Tropical de La Havane, Palais du danseur,
Donde suena lo mejor, de la música cubana!
Là où résonne le meilleur de la musique cubaine!
Yo a ti te invito el domingo y te doy la cita, pa' que vengas a bailar,
Moi, je t'invite le dimanche et je te donne rendez-vous pour venir danser,
Ya la calle està repleta y todos quieren entrar, porque Adalberto va a tocar.
La rue est déjà bondée et tout le monde veut entrer parce qu'Adalberto va jouer.
Coro 1: La Tropical etc.....
Y como se llena, se llena, la calle, como se pone el ambiente,
Et l'ambiance s'installe progressivement, au rythme de la foule qui se masse dans la rue,
Y cuando el orquesta va empezar a tocar, ha!.....eso se pone caliente!
Et lorsque l'orchestre s'apprête à commencer, ah!...... là ça devient chaud!
Coro 1: La Tropical etc... y MAMBO
Llegaron, de... ????
Les musiciens? sont arrivés...????
Gozando con Lapití y con Felipe, me paso el fin de semana,
Je passe ma fin de semaine à m'amuser en compagnie de Lapití et de Felipe,
Coro 2: Bailando en La Tropical, La Tropical de La Habana.
En dansant à La Tropical, La Tropical de La Havane.
Y con las manos arriba, mueve la cintura, nena!
Et les mains en l'air, bouge tes hanches, ma belle!
Coro 2: Bailando en etc...
Y todo el mundo lo comenta:"Voy a bailar el fin de semana"
Et tout le monde en parle: "Je vais danser en cette fin de semaine"
Coro 2: Bailando en etc....
Repito, repito: Y con las manos arriba, mueve la cintura, nena!
Je répète, je répète: Et les mains en l'air, bouge tes hanches, ma belle!
Coro 2: Bailando en etc...
Por eso,.... C'est pour ça que,....
Coro 3: Haya tú, si no vienes!
C'est tant pis pour toi, si tu ne viens pas!
"Sosa, asokere!"
Coro 3: Haya tú, etc... (bis)
Haya tú, haya tú, nene!
Tant pis pour toi, tant pis pour toi mon gars!
Coro 4: Si no vienes! (Bis)
Si tu ne viens pas!
Ay pero ven,ven, ven...
Ah, mais viens, viens, viens....
Coro 4: Si no vienes! (Ter)
Oigan señoras y señores! Hay gente que dice que no vienen a La Tropical, no sé por qué,
Ecoutez mesdames et messieurs! Il y a des gens qui disent qu'ils ne vont pas à La Tropical, je ne sais pas pourquoi.
Porque es el Palacio del bailador, lo mismo te encuentra un doctor,
Parce que c'est le Palais du danseur. Tu peux y croiser un docteur,
Que un informático, que un ingeniero, y mira como dice, mira, oye!
De même qu'un informaticien ou un ingénieur, et écoute ce qu'on dit, écoute bien, écoute!
Y quién te dijo que esto no es pa gente fina, quién te lo dijo mama?
Et qui t'a raconté que ce n'était pas pour les gens raffinés, qui te l'a dit ma chérie?
Coro 5: Quién te dijo que esto no es pa gente fina?
Qui t'a dit que ce n'était pas pour les gens raffinés?
Así lo baila Teresa, y lo baila Josefina,
IAinsi, Térésa vient danser, Josephina aussi,
Coro 5: Quién te dijo etc...
Se encuentra la gente de la medicina.
On y rencontre les gens du corps médical,
Quién te dijo que esto no es pa' la gente fina
Pero quién te lo dijo nene?
Mais qui donc te l'a dit mon gars?
Quién te dijo que no? ....???,
Qui t'a dit que non?.... ?????
Quién te dijo? Que espera candela!
Qui est-ce qui te l'a dit? Attends, ça va chauffer! (?)
Quién te dijo que no? Tremenda gozadera!
Qui t'a dit que non? Qu'est-ce qu'on s'éclate!
Quién te dijo? Oye hasta afuera mama!
Qui te l'a dit? Ecoute, ça s'amuse même dehors, ma chérie!
Quién te dijo que no? Quién te dijo?
Quién te dijo? Pero quién te lo dijo?
Qui te l'a dit? Mais qui donc te l'a dit?
Quién te dijo que no? Mira, me lo dijo....
Qui t'a dit que non? Ecoute celui qui me l'a dit....
Quién te dijo? El primo de Camagüey,
Qui te l'a dit? C'est le cousin de Camaguey,
Quién te dijo que no? También me lo dijo....
.............................. Et aussi...
Quién te dijo? El primo de La Habana,
.................... Le cousin de La Havane,
El Grande Salón!
Le Grand salon!
Quién te dijo que no?...
Quién te dijo?
Coro 1: La Tropical de La Habana etc.....
Voilà, je vous livre cette traduction telle quelle, avec quelques (lacunes) mots que je n'ai pas su identifier.....Je compte sur votre indulgence. Inutile de vous préciser qu'on ne peut trouver les paroles autrement qu'en écoutant le disque ( à moins qu'elles ne figurent sur le CD que je ne possède pas encore). Merci à tous ceux qui voudront bien compléter ou corriger mes éventuelles erreurs.
Je n'ai pas réussi non plus à charger la vidéo officielle du titre (je ne suis décidément pas experte...). Qui peut m'aider..... au secours!
Traduction - Alvarez- linda habanera- paroles - chanson - transcription
Palabras-clave : traducción – letras - transcripción
Keywords : translation - lyrics - transcription
Modifié en dernier par canelina le mer. nov. 24, 2010 7:01 pm, modifié 1 fois.
-
- Silver
- Messages : 508
- Enregistré le : mer. déc. 24, 2008 8:00 am
- Localisation : Poissy
- Contact :
- Status : Hors ligne
Re: Adalberto Alvarez - Bailando en La Tropical
Bravo et merci bien canelina pour ce super boulot
"Yo soy de la calle, soy de la escuela, soy del barrio, y de la universidad. Y porque cante mi rumba, no me llamen marginal. "
-
- Gold
- Messages : 1001
- Enregistré le : jeu. déc. 22, 2005 8:00 am
- Localisation : paris
- Contact :
- Status : Hors ligne
Re: Adalberto Alvarez - Bailando en La Tropical
Génial!Merci
La tropical ne jouit pas d'une bonne image, ce titre pourra nous inciter à tester ce lieu mythique sans à priori, moi le premier
Si Adalberto valide vamos a bailar a la tropical!
La tropical ne jouit pas d'une bonne image, ce titre pourra nous inciter à tester ce lieu mythique sans à priori, moi le premier
Si Adalberto valide vamos a bailar a la tropical!
-
- Staff
- Messages : 7374
- Enregistré le : mar. déc. 06, 2005 8:00 am
- Localisation :
- Contact :
- Status : Hors ligne
Re: Adalberto Alvarez - Bailando en La Tropical
Merci Canelina de faire vivre les traductions !
Très beau travail !
Très beau travail !
faites vivre votre passion et la passion vivra
-
- Platinum
- Messages : 2946
- Enregistré le : ven. août 11, 2006 8:00 am
- Artiste(s) préféré(s) : Havana D'Primera, Manolito y su Trabuco
- Êtes vous un robot ? : NON
- Localisation : TOULOUSE
- Contact :
- Status : Hors ligne
Re: Adalberto Alvarez - Bailando en La Tropical
+1
Merci Canelina pour le boulot. Tu es opé.
Merci Canelina pour le boulot. Tu es opé.
Membre du staff FC
-
- Silver
- Messages : 508
- Enregistré le : ven. août 08, 2008 8:00 am
- Localisation : Paris
- Contact :
- Status : Hors ligne
Re: Adalberto Alvarez - Bailando en La Tropical
Merci beaucoup pour la traduction !canelina a écrit :Merci à tous ceux qui voudront bien compléter ou corriger mes éventuelles erreurs.
Je n'ai pas réussi non plus à charger la vidéo officielle du titre (je ne suis décidément pas experte...). Qui peut m'aider..... au secours!
Pour les ??? je tenterai ma chance ce we ...
Pour la vidéo il faut transformer :
Code : Tout sélectionner
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Za27Q-wPItM&NR=1[/youtube]
Code : Tout sélectionner
[youtube]Za27Q-wPItM[/youtube]
[youtube]Za27Q-wPItM[/youtube]
Merci encore !
-
- Gold
- Messages : 1068
- Enregistré le : mer. avr. 02, 2008 8:00 am
- Artiste(s) préféré(s) : Trop nombreux ... croyez moi
- Localisation : Courbevoie
- Contact :
- Status : Hors ligne
Re: Adalberto Alvarez - Bailando en La Tropical
Merci Canelina ! Super travail
Entre la Rumba y el Son - El Son de Altura - Adalberto Alvarez y su Son
-
- Ivory
- Messages : 291
- Enregistré le : lun. sept. 29, 2008 8:00 am
- Localisation : tours
- Contact :
- Status : Hors ligne
Re: Adalberto Alvarez - Bailando en La Tropical
Merci merci à tous. En particulier à toi Abanico!!!
ça y est j'ai pu charger la vidéo en début de post... c'est mieux!
ça y est j'ai pu charger la vidéo en début de post... c'est mieux!
-
- Ivory
- Messages : 291
- Enregistré le : lun. sept. 29, 2008 8:00 am
- Localisation : tours
- Contact :
- Status : Hors ligne
Re: Adalberto Alvarez - Bailando en La Tropical
Voilà, je vous livre cette traduction telle quelle, avec quelques (lacunes) mots que je n'ai pas su identifier.....Je compte sur votre indulgence. Inutile de vous préciser qu'on ne peut trouver les paroles autrement qu'en écoutant le disque ( à moins qu'elles ne figurent sur le CD que je ne possède pas encore). Merci à tous ceux qui voudront bien compléter ou corriger mes éventuelles erreurs. Qui peut m'aider..... au secours!
Alors? Personne n'a pu identifier les quelques mots qui m'ont échappé?.... Moi, je cherche encore, en vain.......Help!... Appel à toutes les bonnes volontés.
Alors? Personne n'a pu identifier les quelques mots qui m'ont échappé?.... Moi, je cherche encore, en vain.......Help!... Appel à toutes les bonnes volontés.
-
- Platinum
- Messages : 2721
- Enregistré le : mar. févr. 28, 2006 8:00 am
- Localisation : Le Monde... avec Paris pour base de départ...
- Contact :
- Status : Hors ligne
Re: Adalberto Alvarez - Bailando en La Tropical
Bravo Canelina, la guerrière des traductions...
On se réveille doucement de léthargie. Après une bonne douche chaude et un bon café, on regarde et on voit si on peut t'aider...
On se réveille doucement de léthargie. Après une bonne douche chaude et un bon café, on regarde et on voit si on peut t'aider...