Pascualito Cabrejas y Tumbao Habana - Padrino
Posté : dim. févr. 28, 2010 3:44 pm
Pour faire plaisir au premier fanatique de cette chanson.. celui qu'on appelle ici meme EL PADRINO alias Jacques (dit) Le Chauve..
Voire La Chauve-Souris dans les milieux autorises.....
Et en hommage a la generation montante qui bientot vont m'enterrer... Mes petits neveux Arnaudwed, Abanico(a), Korossol, Mankosky, TitoufSalesero,
Voic les paroles de....
PADRINO - Pascualito Cabrejas
Busco la forma en que todo salga bien
Je cherche à ce que tout se finisse bien
Y al problema encontrar solución
Face à un problème, Je cherche la solution
Y a pesar de todo, lo mismo es cierto
Et de fait, c'est vrai
Y es tan cierto que es sabio
C'est tellement vrai que c'est sage
Hay que tener siempre fe
Il faut toujours garder la foi
Abriéndose a la voluntad
S'ouvrir a la force de la volonté
Dar un poquito al control
S'adonner un peu au controle
Para que las cosas te vayan mejor
Pour que les choses s'améliorent
Haz bien y no mires a quien
Fais le bien, et ne regarde pas pour qui tu le fais
Cumple al pie de la letra
Agis au pied de la lettre
Pide pa’ que se te de
Prie pour recevoir
Tu desenvolvimiento por naturaleza
un épanouissment naturel
Tu angel de guarda debes atenderlo
Ton Ange gardien, tu dois l'ecouter
Es que a última hora andas corriendo
C'est que ces dernier temps tu courrais dans tous les sens
Andale, Cuentale
Vas-y, Raconte
Pide tus deseos
Fais tes prières
Se abre una señal de entendimiento
pour recevoir un signal de reconnaissance
Hay que tener siempre fe
Il faut toujours garder la foi
[CORO]
¡ Padrino! Consultame ¡
Parrain, consultez (les esprits) pour moi
Que Yo quiero saber...
Je voudrais savoir...
Padrino lo que le pido
Parrain, ce que je vous demande
Como es Usted
Comment ca se presente selon vous
Que me diga si este año
Dites moi si cette année
Yo vengo obsorbo o iré (*)
Mon avenir est bouché ou étincellant
(*)(mots cubains designant un destin obtstrué (obsorbo) ou bien heureux et chanceux (iré))
[CORO]
¡ Padrino! Consultame ¡
Parrain, consultez pour moi
Dime que tengo que hacer
Dtes moi ce que je dois faire
Que yo quiero saber
Je voudrais savoir
Si este año
Si cette année
Yo vengo como es
Tout va comme il se doit
[MAMBO]
………
Y me decía, mira ¡
Et il me disait, écoute:
Nunca pierdas tú la fe
Ne perds jamais la foi
Siéntate y le tu ita (*)
Assieds toi et lis ton avenir
Y cumple al pie de la letra
Suis tout au pied de la lettre
Y tu ángel de la guarda te responderá
Et ton ange gardien te repondra
[Abakua]
A nañaki nañaki
naña nagori
A nañaki na
[Coro]
Que yo quiero saber
Je voudrais savoir
Si este año
Si cette année
Yo vengo como es
Tout va comme il se doit
Tu Tu Tus consejos me han servido
Tes Tes Tes conseils m'ont servi
Tanto, a cambio de nada
Tellement, et pour rien en échange
Tu siempre me has protegido
Tu m'as toujours protégé
Con tu cadena sagrada (*)
Avec ta chaine sacrée
(*)(chaine de cocos qu'utilise le Babalawo pour l'art de la divination en Santeria)
[MAMBO]
Asi que quita quita quitas mira
[CORO]
Con permiso
Avec la permission
De quien ¿
De qui ?
Pidiendo la bendición estoy
Je prie pour la bénédiction
Con permiso de mi angel de guarda
Avec la permission de mon ange gardien
Con este mismo
Avec celui-là même
Te canto yo
Je chante pour toi !
[CORO]
Con Permiso
Avec la permission
[Afro Cubano]
O Elekua go
[CORO]
Con Permiso
Avec la permission
Pidiendo la bendición estoy
Je prie pour la bénédiction
Yo no me llamo como quiera
Je ne m'applell pas n'importe comment
Yo soy hecho Echun Gara Gon
Je suis Echun Gara Gon (je suis l'esprit du mort Gara Gon)
Dímelo Aserecum
Toi ! Dis moi (ton nom) Aserecum
Pide, pide, pide
Prie, Prie, Prie
Como pido yo
Et demande comme je le fais
[CORO]
Pidiendo la bendición
Demandant la bénédiction
Pide el paso de Obbatala
Demande la pas de Obbatala
Y la fuerza de Chango
et la force de Chango
[CORO]
Pidiendo la bendición
Demandant la bénédiction
Busca un Eleggua
Cherche un Elegua
Para que te habrá los caminos
Pour t'ouvrir les chemins
[CORO]
Pidiendo la bendición
Demandant la bénédiction
[Afro Cubano]
Okundere Arere O
Y como dice mi padrino Pascualito
Et comme le dit mon Parrain Pascualito
Ahora ¡
Maintenant
Pide, pide, pide
Demande, demande, demande
Pide como pido yo
Comme moi-meme je demande
Vaya caminalo
Vas-y ! En avant
Toda la gente de mi Cuba
Tout les cubains
Pidiendo
Faisons nos prières
Este canto religioso
Cette chanson religieuse
Se lo canto yo
Je la chante
A mi Cuba
A mon Cuba
Y con la bendición de Olofi
Et avec la bénédiction de Olofi (Dieu)
[Afro Cubano approximatif – avec nos excuses]
Arare consugao
Tin Bele Tin Bele Belin
Vayanan
…
Beye balunon boyan
Barcun Beyen Barabicu Babagua
Voire La Chauve-Souris dans les milieux autorises.....
Et en hommage a la generation montante qui bientot vont m'enterrer... Mes petits neveux Arnaudwed, Abanico(a), Korossol, Mankosky, TitoufSalesero,
Voic les paroles de....
PADRINO - Pascualito Cabrejas
Busco la forma en que todo salga bien
Je cherche à ce que tout se finisse bien
Y al problema encontrar solución
Face à un problème, Je cherche la solution
Y a pesar de todo, lo mismo es cierto
Et de fait, c'est vrai
Y es tan cierto que es sabio
C'est tellement vrai que c'est sage
Hay que tener siempre fe
Il faut toujours garder la foi
Abriéndose a la voluntad
S'ouvrir a la force de la volonté
Dar un poquito al control
S'adonner un peu au controle
Para que las cosas te vayan mejor
Pour que les choses s'améliorent
Haz bien y no mires a quien
Fais le bien, et ne regarde pas pour qui tu le fais
Cumple al pie de la letra
Agis au pied de la lettre
Pide pa’ que se te de
Prie pour recevoir
Tu desenvolvimiento por naturaleza
un épanouissment naturel
Tu angel de guarda debes atenderlo
Ton Ange gardien, tu dois l'ecouter
Es que a última hora andas corriendo
C'est que ces dernier temps tu courrais dans tous les sens
Andale, Cuentale
Vas-y, Raconte
Pide tus deseos
Fais tes prières
Se abre una señal de entendimiento
pour recevoir un signal de reconnaissance
Hay que tener siempre fe
Il faut toujours garder la foi
[CORO]
¡ Padrino! Consultame ¡
Parrain, consultez (les esprits) pour moi
Que Yo quiero saber...
Je voudrais savoir...
Padrino lo que le pido
Parrain, ce que je vous demande
Como es Usted
Comment ca se presente selon vous
Que me diga si este año
Dites moi si cette année
Yo vengo obsorbo o iré (*)
Mon avenir est bouché ou étincellant
(*)(mots cubains designant un destin obtstrué (obsorbo) ou bien heureux et chanceux (iré))
[CORO]
¡ Padrino! Consultame ¡
Parrain, consultez pour moi
Dime que tengo que hacer
Dtes moi ce que je dois faire
Que yo quiero saber
Je voudrais savoir
Si este año
Si cette année
Yo vengo como es
Tout va comme il se doit
[MAMBO]
………
Y me decía, mira ¡
Et il me disait, écoute:
Nunca pierdas tú la fe
Ne perds jamais la foi
Siéntate y le tu ita (*)
Assieds toi et lis ton avenir
Y cumple al pie de la letra
Suis tout au pied de la lettre
Y tu ángel de la guarda te responderá
Et ton ange gardien te repondra
[Abakua]
A nañaki nañaki
naña nagori
A nañaki na
[Coro]
Que yo quiero saber
Je voudrais savoir
Si este año
Si cette année
Yo vengo como es
Tout va comme il se doit
Tu Tu Tus consejos me han servido
Tes Tes Tes conseils m'ont servi
Tanto, a cambio de nada
Tellement, et pour rien en échange
Tu siempre me has protegido
Tu m'as toujours protégé
Con tu cadena sagrada (*)
Avec ta chaine sacrée
(*)(chaine de cocos qu'utilise le Babalawo pour l'art de la divination en Santeria)
[MAMBO]
Asi que quita quita quitas mira
[CORO]
Con permiso
Avec la permission
De quien ¿
De qui ?
Pidiendo la bendición estoy
Je prie pour la bénédiction
Con permiso de mi angel de guarda
Avec la permission de mon ange gardien
Con este mismo
Avec celui-là même
Te canto yo
Je chante pour toi !
[CORO]
Con Permiso
Avec la permission
[Afro Cubano]
O Elekua go
[CORO]
Con Permiso
Avec la permission
Pidiendo la bendición estoy
Je prie pour la bénédiction
Yo no me llamo como quiera
Je ne m'applell pas n'importe comment
Yo soy hecho Echun Gara Gon
Je suis Echun Gara Gon (je suis l'esprit du mort Gara Gon)
Dímelo Aserecum
Toi ! Dis moi (ton nom) Aserecum
Pide, pide, pide
Prie, Prie, Prie
Como pido yo
Et demande comme je le fais
[CORO]
Pidiendo la bendición
Demandant la bénédiction
Pide el paso de Obbatala
Demande la pas de Obbatala
Y la fuerza de Chango
et la force de Chango
[CORO]
Pidiendo la bendición
Demandant la bénédiction
Busca un Eleggua
Cherche un Elegua
Para que te habrá los caminos
Pour t'ouvrir les chemins
[CORO]
Pidiendo la bendición
Demandant la bénédiction
[Afro Cubano]
Okundere Arere O
Y como dice mi padrino Pascualito
Et comme le dit mon Parrain Pascualito
Ahora ¡
Maintenant
Pide, pide, pide
Demande, demande, demande
Pide como pido yo
Comme moi-meme je demande
Vaya caminalo
Vas-y ! En avant
Toda la gente de mi Cuba
Tout les cubains
Pidiendo
Faisons nos prières
Este canto religioso
Cette chanson religieuse
Se lo canto yo
Je la chante
A mi Cuba
A mon Cuba
Y con la bendición de Olofi
Et avec la bénédiction de Olofi (Dieu)
[Afro Cubano approximatif – avec nos excuses]
Arare consugao
Tin Bele Tin Bele Belin
Vayanan
…
Beye balunon boyan
Barcun Beyen Barabicu Babagua