Ricardo Leyva Y Sur Caribe - Añoranza por la Conga

Répondre
Avatar du membre
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Ricardo Leyva Y Sur Caribe - Añoranza por la Conga

Message par Abanico » sam. sept. 19, 2009 4:12 pm

Añoranza por la Conga – Nostalgie de la Conga


Album : Mis credenciales – 2005
Mot-clés : Traduction - paroles - letras - transcription - Palabras-clave : traducción – letras - transcripción - Keywords : translation - lyrics - transcription
Image

Auteur / compositeur / arrangeur / interprète : Ricardo Leyva

Le clip video en version karaoke ! (merci SLV :D ) :
%3Cobject%20width=%22425%22%20height=%22344%22%3E%3Cparam%20name=%22movie%22%20value=%22http%3A//www.youtube.com/v/6qIUjmlV57s&hl=fr_FR&fs=1&%22%3E%3C/param%3E%3Cparam%20name=%22allowFullScreen%22%20value=%22true%22%3E%3C/param%3E%3Cparam%20name=%22allowscriptaccess%22%20value=%22always%22%3E%3C/param%3E%3Cembed%20src=%22http://www.youtube.com/v/6qIUjmlV57s&hl=fr_FR&fs=1&%22%20type=%22application/x-shockwave-flash%22%20allowscriptaccess=%22always%22%20allowfullscreen=%22true%22%20width=%22425%22%20height=%22344%22%3E%3C/embed%3E%3C/object%3E


La majorité de la traduction est issue du site Ritmacuba. Merci à l'auteur pour son autorisation de publication de sa traduction. Vous pouvez trouver par ailleurs sur ce site beaucoup d’informations complémentaires autour de ce tube de l’année 2006, sur le carnaval et les congas de Santiago de Cuba. Je me suis appuyé dessus pour rédiger les commentaires ci-dessous (les passages extraits sont entre « »).


Attention ceci est un OTNI : Objet Timbesque Non Identifié !

A la base cette chanson était un morceau expérimental de Ricardo Leyva (le Monsieur « je fais tout » de Sur Caribe), placé en avant dernière piste de l’album « Mis Credenciales » à la saveur si particulière et originale. Sur Caribe étant originaire de Santiago de Cuba, Ricardo Leyva tenait à rendre un hommage à sa ville à travers le célèbre carnaval en s’appuyant sur deux institutions locales : la Conga de Los Hoyos et les cordes de l'orchestre symphonique de Santiago de Cuba.

La musique s’inspire donc du style traditionnel de la conga "orientale" basé sur les percussions et est renforcée par les possibilités offertes par les cordes et les vents. Ceci a pour effet une conga irrésistible qui a fait danser tout Cuba à la queue-leu-leu, comme il se doit pour ce rythme issu du carnaval.

Ricardo Leyva aborde dans les paroles « le thème brûlant de l'exil et de la quête identitaire (révélée par la nostalgie - "añoranza") » et « caressait le rêve secret et ambitieux de créer un nouveau style dans la musique cubaine… qui en a connu déjà beaucoup ». Pari réussi !

Sur Caribe a obtenu à La Havane les prix Cubadisco 2006 dans les catégories "Chanson de l'Année", "Illustration" et "Vidéo Clip", et est maintenant apprécié pour avoir su créer un style propre. Mais maintenant, tout le monde les attend au tournant après cet énorme succès (un album est prévu pour cette année 2009).



Micaela se fue pa'otra tierra buscando caminos,
Micaela est partie pour d’autres terres, cherchant son chemin,
que por buenos o malos quien sabe le impulso el destino.
Bon ou mauvais, sait-on jamais? Le destin le lui impose:
Solo vive llorando, sufriendo y pensando en su vino,
Elle pleure et souffre et pense à son bon vin

[Coro] que no es vino señor, ni aguardiente señor, es la conga señor,
C’est pas du vin, M’sieu, c’est pas de l’eau de vie, c’est sa conga, M’sieu, sa conga
[Coro] santiaguera (habitante de Santiago pour ceux qui ne suivraient pas !).

Nada la contenta, solamente piensa y solo la atormenta el dolor,
Rien ne la réjouit, elle ne fait que réfléchir, et céder à la douleur
dice que se muere, dice que ella quiere, lo que ella no tiene,
On dit qu’elle se meurt, on dit qu’elle veut ce qu’elle n’a plus :
que es arrollar,
danser sa conga dans la rue
Chago !
??? Chango, l'orisha de la guerre et de la danse ???

[Coro] sola con los Hoyos.
Seule avec Los Hoyos
(wikipedia) La Conga de Los Hoyos est une institution centenaire dans sa ville de Santiago de Cuba. A l’origine, le célèbre carnaval de Santiago, d’une origine religieuse depuis la fin du XVIIe siècle, est rythmé par des processions et des festivités ont lieu tous les ans, du 24 juin au 26 juillet en l'honneur du saint patron de la ville, Santiago Apostolo.
A la fin du défilé, les esclaves membres des cabildos (sociétés de secours mutuel qui gardaient vivantes les langues, les traditions et les croyances africaines) étaient autorisés à sortir dans les rues où ils chantaient en s'accompagnant de tambours, de crécelles et d'autres instruments. Ils annonçaient les comparsas, ces groupes portant des masques ou des costumes, des banderoles, des capes et des farolas (lampions) et dansant au rythme de la conga.
Dans la seconde quinzaine de juillet, la ville entière est en fête, chaque quartier se doit de prendre part au défilé avec au moins une comparsa ou Conga. Chaque quartier historique de Santiago possède sa Conga : la Conga San Agustin, la Conga Paso Franco, la Conga San Pedrito, la Conga Alto Pino, la Conga El Guayabito… La Conga de los Hoyos est celle qui quasi-systématiquement est victorieuse dans le concours de défilé de Congas durant le carnaval de juillet. Une vidéo de la Conga de Los Hoyos (source ritmacuba ) :
%3Cobject%20width=%22425%22%20height=%22344%22%3E%3Cparam%20name=%22movie%22%20value=%22http%3A//www.youtube.com/v/oXOLTZvAyRg&hl=fr&fs=1&color1=0x2b405b&color2=0x6b8ab6%22%3E%3C/param%3E%3Cparam%20name=%22allowFullScreen%22%20value=%22true%22%3E%3C/param%3E%3Cparam%20name=%22allowscriptaccess%22%20value=%22always%22%3E%3C/param%3E%3Cembed%20src=%22http://www.youtube.com/v/oXOLTZvAyRg&hl=fr&fs=1&color1=0x2b405b&color2=0x6b8ab6%22%20type=%22application/x-shockwave-flash%22%20allowscriptaccess=%22always%22%20allowfullscreen=%22true%22%20width=%22425%22%20height=%22344%22%3E%3C/embed%3E%3C/object%3E
[violines]

Micaela se fue y solo vive llorando,
Micaela est partie et ne fait plus que pleurer
[Coro] dice que es la Conga es lo que está extrañando.
[Chœurs] On dit qu’elle se languit de sa conga.
Que si me falta la Conga me zumbo y me mando,
s’il me manque la Conga, me bourdonne/ronfle et me commande/ordonne/dirige
[Coro] pero Micaela vive recordando.
[Chœurs] mais Micaela vit dans le souvenir
Un farsante me dijo que yo era roquero,
Un comédien/imposteur m’a dit que j’étais un rockeur
[Coro] pero eso es mentira porque soy conguero.
[Chœurs] mais ceci est un mensonge parce que je suis un congero
Que no me quiten la Conga, que es rica y barata.
que la Conga ne me quitte pas, qu’elle est riche/délicieuse et pas chère
[Coro] y la cucaracha baila con la gata.
[Chœurs] et le cafard danse avec la chatte ( :oups)

[Metales]

Oye bien soqueton cuida bien a tu jeba,
Ecoute bien ??? soqueton ??? prend bien soin de tu ??? jeba ???
[Coro] porque viene el lobo y luego se la lleva.
[Chœurs] car le loup arrive et après il l’emporte (hum…allusion sexuelle ?)
Que dos botellas de Ron de Caribe Refino,
deux bouteilles de rhum raffiné des Caraibe
[Coro] una pa' la conga y otra pa'l camino.
[Chœurs] une pour la Conga y une autre pour le chemin (du défilé ?)
Que al igual que la conga la gente me sigue,
et de même que pour la conga, les gens me suivent
[Coro] sigan guarachando con el Sur Caribe.
[Chœurs] ils continuent de festoyer avec Sur Caribe
Que yo no quiero molote, no quiero relajo,
je ne veux pas ??? molote ???, je ne veux pas de désordre (il parait qu’il y a souvent des déboires pendant le carnaval de Santiago)
[Coro] luego de la conga vayan pa'l trabajo.
[Chœurs] loin de la Conga, ils vont travailler

[Metales+violines]

Si los santos son tantos, son tantos más tantos,
Si les saints sont autant, ils sont d’autant plus autant ( ???)
[Coro] óyeme Mayeya no juegues con los santos.
[Chœurs] Ecoute moi Mayeya, tu ne joues pas avec les saints
Que los mejores congueros tienen disciplina,
les meilleurs congueros ont de la discipline / savent se tenir
[Coro] sigan arrollando y paren en la esquina.
[Chœurs] ils continuent de danser et paradent au coin de la ue
Con el chenchebochenche cualquiera va a caer,
avec le « chenchebochenche » n’importe qui va tomber (je pense qu’ils font référence au rythme des percussions)
[Coro] pónganse la capa que ahorita va a llover.
[Chœurs] ils se mettent la cape de manière à ce qu’il pleuve immédiatement (je ne vois pas à quoi ils font référence ???)
Y para despedirme que canten los cantantes.
et pour me dire au revoir, que chantent les chanteurs

[Coro] Oigan Santiagueros sigan adelante (x7…fade out)
[Chœurs] Ecoutez Santiagueros, continuez en avant

[Conga]
Modifié en dernier par Abanico le jeu. janv. 21, 2010 3:03 pm, modifié 5 fois.




Avatar du membre
pbooj
Gold
Gold
Messages : 1382
Enregistré le : sam. août 26, 2006 7:00 am
Localisation : Paris / Aix ça dépend !
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Ricardo Leyva Y Sur Caribe - Añoranza por la Conga

Message par pbooj » sam. sept. 19, 2009 6:22 pm

Une très belle chanson enracinée dans la tradition, de belles paroles et des arrangements innovants : la musique de Santiago est toujours bien là et très innovante. Merci pour ce choix et cette très bonne traduction.
Modifié en dernier par pbooj le dim. sept. 20, 2009 7:39 am, modifié 1 fois.
http://dicidense.free.fr/ Listen with your feet, dance on your ears. pee-poo-gee pmove pmueve pbouge pbooj πR

Avatar du membre
SalseroLocoVolante
Platinum
Platinum
Messages : 2721
Enregistré le : mar. févr. 28, 2006 8:00 am
Localisation : Le Monde... avec Paris pour base de départ...
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Ricardo Leyva Y Sur Caribe - Añoranza por la Conga

Message par SalseroLocoVolante » dim. sept. 20, 2009 12:28 am

Merci Abanico !!

C'est une chanson que j'ai adoré dès la première écoute de par son côté entrainant et son mix musical entre la conga et ces violons. :smt023

canelina
Ivory
Ivory
Messages : 291
Enregistré le : lun. sept. 29, 2008 7:00 am
Localisation : tours
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Ricardo Leyva Y Sur Caribe - Añoranza por la Conga

Message par canelina » dim. sept. 20, 2009 8:47 am

Abanico!!!! Tu te distiiiiiingues......Excellent choix avec cette chanson originale et authentique. =D> =D>
C'est bien aussi de traduire ce type de chanson que l'on ne trouve pas forcément sur les listings de nos DJ habituels.
Je vais désormais écouter cette conga en boucle: c'est vraiment plaisant!

Superbe mise en page, très bonne traduction...... OK,je vois, une fois de plus,qu'on a affaire à un pro :lol:
Bravo!

Quelle émulation!


Avatar du membre
Lindasuave
Platinum
Platinum
Messages : 2276
Enregistré le : mar. juin 06, 2006 7:00 am
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Ricardo Leyva Y Sur Caribe - Añoranza por la Conga

Message par Lindasuave » dim. sept. 20, 2009 3:20 pm

Super choix, merci Abanico.

Voila ma contrib'


- "Que no me quiten la Conga"
Qu'on ne m'enlève pas la Conga (qu'on ne ma la retire pas)

- "Si los Santos son tantos, son tantos mas tantos"
Si les Saint sont si nombreux, si nombreux, tellement nombreux.
(le chanteur en profite pour jouer sur les consonnances : ""santos", "tantos", "son", "los"etc..

- "luego de la Conga, vayan p'al trabajo"
Après la Conga (et seulement après), ils iront travailler

- "No juegues con los santos"
Ne joue pas avec les Saints
C'est le titre d'une vieille chanson (Son) de Ignacio Pineiro dans les années 20-30, suivie de nombreuses reprises..
http://www.danzon.com/eng/sounds/videos-1.htm#Mayeya

"Mayeya, no quiero que me engañes,
respeta los collares, No juegues con los santos.
No pretendas engañarme con ese cuento
porque todos en Cubita nos conocemos "


- "Sigan arrollando y paren en la esquina".
[Chœurs] ils continuent de danser et ils s'arrêtent au coin de la ue

- "Con el chenche bochenche cualquiera va a caer"
avec le « chenche bochenche » quelquechose va tomber (je pense qu’ils font référence à la lluvia = la pluie)
autre interprétation
"Con el chenche bochenche, tu china va a caer"
avec le chenche bochenche, ta chérie va "tomber"

- "pónganse la capa, que ahorita va a llover".
Ils se recouvrent, parce qu'il va pleuvoir dans pas longtemps
La vida es una sola, hay que vivirla Y punto, sin temor !


Avatar du membre
Timbera
Platinum
Platinum
Messages : 2789
Enregistré le : ven. sept. 08, 2006 7:00 am
Localisation : MARSEILLE
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Ricardo Leyva Y Sur Caribe - Añoranza por la Conga

Message par Timbera » jeu. janv. 21, 2010 3:10 pm

Merci :wink:
je les ai vue en concert à casa de miramar
quelle tristesse : public uniquement de yuma mais alors la yuma que meme moi yuma je supporte pas
assis, bouteille champagne, jinetera sur genoux gauche, jinetero sous bras droit ( mais là c'était 100% ce soir là)
le groupe commence
tous assis
15 mn
1h
personne ne bouge..meme pas un mouvement de sourcil
sauf 3 fadade du sud de la france dans notre coin
du coup lolol
on a eu droit à animer la salle$on est monter sur scène
on s'est vue offrir petit dej par ricardo ey chauffeur jusqu'à notre maison
finalement ça a eu du bon lolol
Mais quel dommage pour le groupe qui a joué devant un tel public
Meme si on est pas fan de sur caribe, c'est à faire à voir
je signe
=D>
" SI tu no bailas con eso, tu no bailas con nada " - Pupy -

Snoop
Ivory
Ivory
Messages : 141
Enregistré le : mar. févr. 19, 2008 8:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Ricardo Leyva Y Sur Caribe - Añoranza por la Conga

Message par Snoop » jeu. janv. 21, 2010 5:46 pm

Bonjour Timbera.
Peux-tu me dire ce que signifie le terme Yuma stp?
Merchi.

Avatar du membre
mankosky
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : mer. déc. 24, 2008 8:00 am
Localisation : Poissy
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Ricardo Leyva Y Sur Caribe - Añoranza por la Conga

Message par mankosky » jeu. janv. 21, 2010 6:01 pm

Snoop a écrit :Bonjour Timbera.
Peux-tu me dire ce que signifie le terme Yuma stp?
Merchi.
Je crois que ça veut dire touriste (ou étranger pour être plus large).
Non Timbera ?
"Yo soy de la calle, soy de la escuela, soy del barrio, y de la universidad. Y porque cante mi rumba, no me llamen marginal. "

Avatar du membre
Timbera
Platinum
Platinum
Messages : 2789
Enregistré le : ven. sept. 08, 2006 7:00 am
Localisation : MARSEILLE
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Ricardo Leyva Y Sur Caribe - Añoranza por la Conga

Message par Timbera » jeu. janv. 21, 2010 11:06 pm

oui la "yuma" ce sont les étrangers en général..un peu à connotation "-"
mais bon moi j'en rigole en me disant aussi yuma
voili voilou :D
" SI tu no bailas con eso, tu no bailas con nada " - Pupy -

Avatar du membre
Leonel
Staff
Staff
Messages : 2866
Enregistré le : ven. nov. 18, 2005 8:00 am
Localisation : Antibes
Status : Hors ligne

Re: Ricardo Leyva Y Sur Caribe - Añoranza por la Conga

Message par Leonel » ven. janv. 22, 2010 10:37 am

Effectivement !

Mayito Rivera dans Los Van Van : "Pa Que Los Yuma No , No se crean que nosotros No !"
(Il ne faut pas que les blancs pensent que nous autres sommes incapables ! "\

Les Yuma, c'est l'étranger au sens large, plus directement addressé aux Gringos , comme on dit au Mexique...
Mais c'est un terme qui veut aussi dire blanc, occidental...

Ca s'applique aussi aux pays "Se fue Pa'l Yuma" (il est allé aux USA, en Europe)

Aned Mota chantait récemment dans La Charanga Habanera "Gozando En La Habana" : "Si te comportas como Yuma, tienes que tumbando !" (Si tu te comporte comme un gringo blanc, casse toi !

Snoop
Ivory
Ivory
Messages : 141
Enregistré le : mar. févr. 19, 2008 8:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Ricardo Leyva Y Sur Caribe - Añoranza por la Conga

Message par Snoop » ven. janv. 22, 2010 1:43 pm

Merci pour toutes ces réponses c'est très instructif.

Je ne comprends pas l'espagnol mais j'entends souvent ce terme, "Yuma", dans les chansons (Gozando en la habana mais bien d 'autres).

Merci encore.

Avatar du membre
Leonel
Staff
Staff
Messages : 2866
Enregistré le : ven. nov. 18, 2005 8:00 am
Localisation : Antibes
Status : Hors ligne

Re: Ricardo Leyva Y Sur Caribe - Añoranza por la Conga

Message par Leonel » ven. janv. 22, 2010 2:35 pm

Snoop a écrit :Merci pour toutes ces réponses c'est très instructif.

Je ne comprends pas l'espagnol mais j'entends souvent ce terme, "Yuma", dans les chansons (Gozando en la habana mais bien d 'autres).

Merci encore.
A vai dire, a Cuba on parle un version creolisee du Castillan !


Que bola acereko ? Mi Nague !
Yo soy un temba con wanikiki que se mantiene ...
El repa se pira en guagua...esta escapa'o

le gusta el bele bele.. tremenda jala jala
etc...

Avatar du membre
Timbera
Platinum
Platinum
Messages : 2789
Enregistré le : ven. sept. 08, 2006 7:00 am
Localisation : MARSEILLE
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Ricardo Leyva Y Sur Caribe - Añoranza por la Conga

Message par Timbera » ven. janv. 22, 2010 2:50 pm

ejejejejej leo estas escapado jejeje
" SI tu no bailas con eso, tu no bailas con nada " - Pupy -


Répondre