Juan Formell y Los Van Van, Soy Todo

Répondre
pbooj
Gold
Gold
Messages : 1382
Enregistré le : sam. août 26, 2006 8:00 am
Localisation : Paris / Aix ça dépend !
Contact :
Status : Hors ligne

Juan Formell y Los Van Van, Soy Todo

Message par pbooj »

Soy Todo, Los Van Van
(Pour google)
Mot-clés : Traduction - paroles - letras - transcription
Palabras-clave : traducción – letras - transcripción
Keywords : translation - lyrics - transcription

Source : Traduction sur buscasalsa

Album "Ay Dios, Ampárame" – 1995
Image

Autors : Formell-Machado
Canta : Mayito


[youtube]<object width="425" height="344"><param name="movie" value=" name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>[/youtube]


Cette chanson naît dans un contexte où le tourisme a remplacé le financement apporté par l’Union Soviétique, où l’argent et les trafics inquiètent : les petites combines ne vont-elles pas menacer les valeurs traditionnelles comme l’honnêteté ou la solidarité ?
Elle prend le contre-pied de cette période en prônant les valeurs religieuses de la Santéria, les racines et la culture. C’est une invocation aux dieux ancestraux de la religion Yoruba en particulier Orula devin et gardien de la connaissance.
Chanson tirée du poème homonyme du grand poète et rumbero Eloy Machado "El Ambia"



Yo soy el poeta de la Rumba
Je suis le poète de la Rumba
Soy danzón, el eco de mi tambor
Je suis danzón, l’écho de mon tambour
Soy la misión de mi raíz, la historia de mi solar
Je suis la mission des mes racines, l’histoire de mon quartier [1]
Soy la vida que se va, ay, que se va
Je suis la vie qui s’éloigne, qui s’éloigne

Soy los colores, del mazo de collares
Je suis les couleurs, de l’ensemble des colliers
Para que mi raíz no muera, yo soy ají
Pour que mes racines ne meurent jamais, je suis piment
Yo soy picante
Je suis épice

Soy el paso de Changó
Je suis le pas de Changó [2]
Y el paso de Obatalá
et le pas de Obatalá[3]
La risa de Yemayá
Je suis le rire de Yemayá [4]
La valentía de Oggún
La vaillance de Oggún [5]
La bola o el trompo de Eleggua
La balle ou la toupie de Eleggua [6]
Yo soy Obbá, soy Siré, Siré
Je suis Obbá, je suis Siré, Siré
Soy Abériñan y Aberisú,
Je suis Abériñan [7] et Aberisú
Soy la razón del crucigrama
Je suis la solution des mots croisés
El hombre que le dió la luz
L’homme qui l’a fait naître
A Obedí el cazador de la duda
A Obedí le chasseur du doute
Soy la mano de la verdad
Je suis la main de la vérité

[Coro]
Soy Arere
Je suis Arere
Soy conciencia
Je suis conscience
Soy Orula
Je suis Orula [8]

Mira ha llegado la hora
Ecoute, il est venu le temps
Que analices bien tu ley
De bien analyser ta loi
Tú dices que eres el rey
Tu dis que tu es le roi
Ven enséñame la corona
Viens, montre moi la couronne

A través de mis canciones
A travers mes chansons
Siempre digo la verdad
Je dis toujours la vérité
Soy el paso de Elegguá
Je suis le pas de Elegguá
Por eso tengo fortuna
C’est pourquoi j’ai la bonne fortune

Y soy de la Timbalaye
Je suis de la Timbalaye
El tremendo Guaguancó
Un terrible Guaguancó
Orula no se equivoca
Orula ne se trompe pas

Soy los tambores batá
Je suis les tambours batá
Soy la clave, soy el quinto, y el pregón
Je suis la clave, je suis le quinto et le crieur
Yo soy Van Van,
Je suis Van Van
Yo soy Cuba
Je suis Cuba

Y tengo un amigo Santero
J’ai un ami santero [9]
Y otro que es en Abakuá
Et un autre qui est abakua
Son más hombres, más amigos
Ils sont meilleurs hommes et meilleurs amis
Que muchos que no son ná
que beaucoup d’autres qui ne le sont pas [10]

Y si tú tienes problema,
Et si tu as des problèmes
Porque tú no vas directo corriendo
Pourquoi ne pas courir directement
A ver a Orula,
Chez Orula
Sé valiente y cuéntaselo
Soit brave et raconte lui
Cuéntaselo todo A Orula
Raconte tout à Orula

[Coro 2 ]
Eh eh eh, Orula que
Eh eh eh, Orula que
Orusale ampárame,
Orusale, protège moi
Ampárame
Protège moi
que si mañana yo me muero
Que si je meure demain
En el cielo siempre te seguiré
Au ciel toujours je te suivrai

Y en el día de tu santa
Et le jour de ta mort
No te prometo una ceremonia bonita
Je ne te promet pas une belle cérémonie
Con tanta lujo y caché
Avec beaucoup de luxe et d’élégance
No, no hace falta
Non, c’est pas la peine


Mira, tal vez
Ecoute, cette fois
Solo te prenda dos vela
J’allumerai seulement deux bougies pour toi
Para todos los cubanos santeros
Pour tous les cubains santeros
Te pediré
je te supplierai

Porque tu tienes la llave
Car tu possède la clef
Tu tablero todo lo sabe
Ta table tu la sais en entier
Por favor, ayúdame
S’il te plaît, aide moi

[Coro 3]
Eh eh eh, Orula que
Aie pitié de moi

Tu dominas en la tierra
Tu règnes sur la terre
Tu dominas en el cielo
Tu règnes sur le ciel

Orula yo lo que quiero es que tu me des la licencia
Orula, tout ce que je veux c’est que tu me donne la permission
Para cantar como es
De chanter il se doit
Y todo lo que me pidas
Et tout ce que tu me demanderas
Yo te juro que le haré
Je te le jure je le ferai

Dame Tú la bendición mi Orula
Donne-moi ta bénédiction mon Orula
Arráncame el corazón
Arrache mon cœur

Te prometo que la esencia del Yoruba yo
Je promets que l’essence Yoruba
Siempre la defenderé
Je la défendrai toujours
¡Ampárame, protégeme, ayúdame !
Protège moi, défend moi, aide moi

[Coro 4]
Ay Dios, ampárame...
Mon dieu, protège moi...

[1] Solar, il s’agit d’une habitation communautaire de la communauté noire, c’est notamment dans les Solar qu’est née la Rumba...
[2] Changó : Orisha yoruba/lucumi, roi, il est querelleur, il aime les femmes, et est capable de prédire l’avenir et contrôle le feu et la foudre. Sa couleur est le rouge. Son équivalent catholique est Sainte Barbe.
[3] Obatalá : Orisha yoruba/lucumi, représente à la fois le père et la mère de tous les saints. Parmi ses nombreuses manifestations il y a Allaguá, Obbalufon, Abbanlá, Obbanlá ou Yécu-Yécu qui sont des Obatalá féminin... Ses équivalents catholiques sont le Dieu Suprême, Jésus ...
[4] Yemayá : Orisha yoruba/lucumi, déesse de la mer. Elle ne s’est jamais marié mais a élevé tous les enfants d’Ochún, sa sœur. C’est pourquoi tous les enfants d’Ochún sont appelés aussi enfants de Yemayá. Elle est placé très haut dans le panthéon des Orishas.
[5] Oggún : Orisha yoruba/lucumi, dieu de la guerre et maître du fer. Ses équivalents catholiques sont Saint Pierre, Saint Jean Baptiste, Saint Paul...
[6] Eleggua : Orisha yoruba/lucumi, gardien des portes et des croisements. C’est le même Orisha qu’Eshú et a 21 manifestations. Ses équivalents catholiques sont Saint Antoine de Padoue, l’enfant Jesus...
[7] Abériñan : Dignitaire akabuá et Aberisú Dignitaire akabuá chargé de sacrifices.
[8] Orula : Orisha yoruba/lucumi, devin, connu aussi sous le nom d’Ifá.
[9] Pour découvrir la santéria, un excellent livre publié récemment en français et qui est considéré comme la référence, "El Monte, La forêt et les Dieux" de Lydia Cabrera
[10] ou "que beaucoup qui ne sont rien".

Merci au soutien sans failles d'Abanico
Modifié en dernier par pbooj le mar. oct. 13, 2009 12:02 am, modifié 1 fois.


http://dicidense.free.fr/ Listen with your feet, dance on your ears. pee-poo-gee pmove pmueve pbouge pbooj πR
Kiriku
Staff
Staff
Messages : 7374
Enregistré le : mar. déc. 06, 2005 8:00 am
Localisation :
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Juan Formell y Los Van Van, Soy Todo

Message par Kiriku »

Encore une fois un immense merci !

Une bien belle chansons et de superbes références !
faites vivre votre passion et la passion vivra
korossol
Silver
Silver
Messages : 614
Enregistré le : jeu. janv. 08, 2009 8:00 am
Localisation : Entre la France et la Guyane
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Juan Formell y Los Van Van, Soy Todo

Message par korossol »

8O 8O 8O 8O
Pfiou... c'est encore du très lourd que tu nous propose là pbooj !

On sent cette chanson monter du fond du cœur et des tripes
Je suis content de voir que Los Van Van prennent peu à peu leur place dans cette liste de traduction

Encore merci =D>

PS : que veut dire "Arere" ? C'est une divinité Orishas ?
« Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien » - Socrate
pbooj
Gold
Gold
Messages : 1382
Enregistré le : sam. août 26, 2006 8:00 am
Localisation : Paris / Aix ça dépend !
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Juan Formell y Los Van Van, Soy Todo

Message par pbooj »

korossol a écrit :8O 8O 8O 8O
Pfiou... c'est encore du très lourd que tu nous propose là pbooj !

On sent cette chanson monter du fond du cœur et des tripes
Je suis content de voir que Los Van Van prennent peu à peu leur place dans cette liste de traduction

Encore merci =D>

PS : que veut dire "Arere" ? C'est une divinité Orishas ?
Les divinités orishas ont très souvent plusieurs noms (c'est un peu comme nos avatars sur internet :lol: ) et là il s'agit d'Oggun.
http://dicidense.free.fr/ Listen with your feet, dance on your ears. pee-poo-gee pmove pmueve pbouge pbooj πR
korossol
Silver
Silver
Messages : 614
Enregistré le : jeu. janv. 08, 2009 8:00 am
Localisation : Entre la France et la Guyane
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Juan Formell y Los Van Van, Soy Todo

Message par korossol »

Merci !
ça c'était de la feinte :wink:
« Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien » - Socrate
pbooj
Gold
Gold
Messages : 1382
Enregistré le : sam. août 26, 2006 8:00 am
Localisation : Paris / Aix ça dépend !
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Juan Formell y Los Van Van, Soy Todo

Message par pbooj »

Une version "unplugged", jazzy et intimiste directo de la casa de Mayito (merci SLV) :

[youtube]<object width="560" height="340"><param name="movie" value=" name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed></object>[/youtube]
http://dicidense.free.fr/ Listen with your feet, dance on your ears. pee-poo-gee pmove pmueve pbouge pbooj πR
SalseroLocoVolante
Platinum
Platinum
Messages : 2721
Enregistré le : mar. févr. 28, 2006 8:00 am
Localisation : Le Monde... avec Paris pour base de départ...
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Juan Formell y Los Van Van, Soy Todo

Message par SalseroLocoVolante »

pbooj a écrit :Une version "unplugged", jazzy et intimiste directo de la casa de Mayito (merci SLV)
Je ne suis que l'intermédiaire qui l'a posté sur FC... merci donc à Steeve sur FB qui l'a trouvée !! :wink:
Maximus
Silver
Silver
Messages : 803
Enregistré le : mar. déc. 12, 2006 8:00 am
Artiste(s) préféré(s) : Pupy y los que son son, La Charanga Habanera, Tirso Duarte, Los Van Van, Elio Revé y su Charangon, Bamboleo, Azucar Negra, Michel Maza, Dan Den, Maykel Blanco y su SalsaMayor, Adalberto Alvarez y su son
Localisation : Toulouse
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Juan Formell y Los Van Van, Soy Todo

Message par Maximus »

pbooj a écrit :
korossol a écrit :8O 8O 8O 8O
Pfiou... c'est encore du très lourd que tu nous propose là pbooj !

On sent cette chanson monter du fond du cœur et des tripes
Je suis content de voir que Los Van Van prennent peu à peu leur place dans cette liste de traduction

Encore merci =D>

PS : que veut dire "Arere" ? C'est une divinité Orishas ?
Les divinités orishas ont très souvent plusieurs noms (c'est un peu comme nos avatars sur internet :lol: ) et là il s'agit d'Oggun.
Petite précison: il me semble qu' Oggun Arere correspond plutôt à l'un des chemins d'Oggun, comme Yemaya Asesu qui est un des chemins de Yemaya

http://cubanyoruba.blogspot.com/2007/04/oggun.html
_____________________________________________________________________________________________________
Timba Para Siempre [web radio]* - Timba, Songo, Changüí, Son, Reguetón, Conga, Rumba y Cha Cha Chá… A lo cubano!
pbooj
Gold
Gold
Messages : 1382
Enregistré le : sam. août 26, 2006 8:00 am
Localisation : Paris / Aix ça dépend !
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Juan Formell y Los Van Van, Soy Todo

Message par pbooj »

Merci Maximus.

Peux tu préciser ce qu'est un "chemin", son sens dans la religion ? Merci d'avance.
http://dicidense.free.fr/ Listen with your feet, dance on your ears. pee-poo-gee pmove pmueve pbouge pbooj πR
Maximus
Silver
Silver
Messages : 803
Enregistré le : mar. déc. 12, 2006 8:00 am
Artiste(s) préféré(s) : Pupy y los que son son, La Charanga Habanera, Tirso Duarte, Los Van Van, Elio Revé y su Charangon, Bamboleo, Azucar Negra, Michel Maza, Dan Den, Maykel Blanco y su SalsaMayor, Adalberto Alvarez y su son
Localisation : Toulouse
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Juan Formell y Los Van Van, Soy Todo

Message par Maximus »

pbooj a écrit :Merci Maximus.

Peux tu préciser ce qu'est un "chemin", son sens dans la religion ? Merci d'avance.
Après avoir parcouru pas mal de sites dédiés à la santeria dans mes recherches pour le morceau d'adalberto, j'ai cru comprendre qu'un chemin est une façon d'évoluer. Chaque chemin a des caractéristiques différentes. Je dirai que le fait de passer le rituel de "la mano de orula" permet au babalao de déterminer l'orisha qui correspond le mieux à la personne, mais ensuite plusieurs "voies" sont possibles, car tous les chemins d'un orisha ont des caractéristiques propres. C'est comme ça que je le comprends, mais je peux me tromper.

Ce serait comme une "sous-branche". Désolé de ne pas pouvoir en dire plus, il faudrait encore quelques recherches pour confirmer tout cela.
_____________________________________________________________________________________________________
Timba Para Siempre [web radio]* - Timba, Songo, Changüí, Son, Reguetón, Conga, Rumba y Cha Cha Chá… A lo cubano!
arnaudwed
Gold
Gold
Messages : 1068
Enregistré le : mer. avr. 02, 2008 8:00 am
Artiste(s) préféré(s) : Trop nombreux ... croyez moi
Localisation : Courbevoie
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Juan Formell y Los Van Van, Soy Todo

Message par arnaudwed »

korossol a écrit :8O 8O 8O 8O
Pfiou... c'est encore du très lourd que tu nous propose là pbooj !

On sent cette chanson monter du fond du cœur et des tripes
+1 :wink:

Merci aussi à Maximus =D> =D> =D>
Entre la Rumba y el Son - El Son de Altura - Adalberto Alvarez y su Son
estaban_el_gwadaboy
Bronze
Bronze
Messages : 10
Enregistré le : lun. oct. 05, 2009 5:31 pm
Status : Hors ligne

Re: Juan Formell y Los Van Van, Soy Todo

Message par estaban_el_gwadaboy »

SalseroLocoVolante a écrit :
pbooj a écrit :Une version "unplugged", jazzy et intimiste directo de la casa de Mayito (merci SLV)
Je ne suis que l'intermédiaire qui l'a posté sur FC... merci donc à Steeve sur FB qui l'a trouvée !! :wink:
Merci SLV ,
je n'ai fait que m'inspirer de tes vidéos de concerts à cuba aussi postées sur FB,
foss ti mal ,
et surtout bon voyage :D
Avatar du membre
ochun
Ivory
Ivory
Messages : 163
Enregistré le : sam. oct. 21, 2006 8:00 am
Artiste(s) préféré(s) : NG la banda, Bamboleo, Elito Revé, Tirso Duarte.......
Localisation : Nantes
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Juan Formell y Los Van Van, Soy Todo

Message par ochun »

petite réponse pour les "chemins". Par exemple, tu peux être fille d'Ochun ou de Yemeya, et ils existentb des chemin qui sont comme des "entrées" pour le saint qui te choisit. Il existe une Ochun dont le chemn est purement d'eau douce et qui ne se manifeste pas comme l'Ochun qi se situe entre les eaux douces et salées, là où elle rejoint yemaya. Il existe un chemin d'une Ochun qui vit au fond du fleuve et n'est pas si jeune et jolie que l'image habituelle dévolue à Ochun. Certains chemins d'ochun la montrent soit TRES "coquette" et provocante, mais il existe aussi un chemin qui la montre plus proche de Yemaya, plus "sage". ETC, parce qu'on pourrait en écrire des pages. A lire ou relire les différents livres de Lidya Cabrera (en espagnol)
Répondre