[Ressources pour traduction] transcriptions et paroles VO

Avatar du membre
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

[Ressources pour traduction] transcriptions et paroles VO

Message par Abanico » mer. août 26, 2009 12:45 am

Hola,

tu viens d'accepter une mission (>>ici), et te voilà prêt à te lancer dans une traduction. Voici quelques ressources qui peuvent t'aider :
1. des transcriptions et autres paroles de livrets à compléter,
2. des dictionnaires espagnol<->français en lignes
3.des glossaires sur le parlé cubain populaire et des sujets du forums sur les expressions cubaines et le jargon local.


1. Transcriptions et paroles (souvent à compléter)

RosarioSalsa
On y trouve pas mal de transcriptions d'Adalberto Alvarez, Isaac Delgado, Los Van Van, Manolito Simonet…

Sur http://timba.com/, sur la plupart des pages consacrées aux artistes
Enorme, puisque c'est exclusivement de la timba !

Je viens de découvrir ce site : une présentation ultra rustique, mais il y a l'air d'avoir pas mal de transcriptions (à tester !)
http://www.justsomelyrics.com/

Nos collègues de Perpignan de salsatimba
"La masa" de Maikel (existe uniquement en live),
"De tu a tu" des Den Den,
"Soy cubano, soy popular", "Ay ay amor", "el temba" Charanga Habanera

letras de salsa Les albums en entier !
Bamboleo "ya no hace falta"
Isaac delgado "la primera noche"
Los Van Van "Llego Van Van"

http://www.uksalsa4all.com/la_clave_cubana/letras/
A la italiana - Pupy
Anda y pegate - Maikel Blanco
despues de todo - Los Van Van
despues de un beso - Alexander Abreu Y Havana D' Primera
Gozando En La Habana - Adalberto Alvarez Y Su Son
La Mujer Que Mas Te Duele - Issac Delgado & Víctor Manuelle
Si A Una Mamita - Los Van Van

Le site de "dos con dos" où l'on peut trouver quelques transcriptions et parfois traductions en français :
doscondos
Deja la mala noche - Adalberto Alvarez
Los Van Van : Temba, Tumba, Timba
La Raspadura – Manolito y su Trabuco
Issac Delgado - El Solar de la California
Issac Delgado - La Formula

Encore du Van Van ici : http://www.tosalsa.com/goto.asp?http:// ... index.html
Los Van Van - La Bomba Soy Yo
Los Van Van - Quien No Ha Dicho Una Mentir
Los Van Van - Temba, Tumba, Timba
Los Van Van - Tim Pop Con Birdland

salsadecuba vous pouvez trouver :
ISAAC DELGADO - Catalina
ISSAC DELGADO - Deja que Roberto te toque
ISSAC DELGADO - La Formula
ISSAC DELGADO - La vida es un Carnaval
LOS VAN VAN - Cuentame
LOS VAN VAN - El negro está cocinando
LOS VAN VAN - Esto te pone la cabeza mala
LOS VAN VAN - Que cosa tiene la vida
LOS VAN VAN - Soy un tipo normal, natural
LOS VAN VAN - Temba, Tumba, Timba
LOS VAN VAN - Un Socio
MANOLITO Y SU TRABUCO - Amor matematico
NG LA BANDA - La Apretadora
NG LA BANDA - La Bruja

Chez nous :
N’oubliez pas d’aller voir les sujets des albums, on y trouve parfois plusieurs contributions de transcriptions comme par exemple :
Pupy : transcriptions de Tranquilo que yo controlo
Sur Caribe
Un vieux sujet sur l'ancienne rubrique Paroles ("Entre el y yo" de Bamboleo, "La Masa" de Maikel Blanco)

N'oubliez pas d'aller faire un tour sur les sites officiels, où l'on trouve parfois les paroles. Quelques exemples :
Ricardo Leyva Y Sur caribe
Maikel Blanco Y Su Salsa Mayor

Un cadeau de Calle Real : les 2 albums en entier !
http://www.4shared.com/file/230281513/3 ... Real_.html

Un sujet de ceux d’en face :
Il y a deux transcriptions qui peuvent nous intéresser : Calle Real "Somos Calle Real" et Andar, Andando de azucar negra
Le reste est très orienté salsa dura et romantica

buscasalsa
qui centralise énormément de titres, plutôt orientés salsa dura des années 70, mais on peut y trouver quelques "sons" cubains, du Van Van, du Adalberto Alvarez entre autre

Chez nos voisins Italiens qui sont très branchés salsa :
environ 600 titres de salsa et un peu de timba sur http://www.salsa.it/testietraduz.aspx (ont a même droit à des traductions en italien ! )
et puis il y a aussi ici : http://www.portalesalsero.it/testi-e-tr ... sti-salsa/

et là : timba-cubana
avec
Adalberto Alvarez - Gozando en la Habana
Los Van Van - Chapeando
Los Van Van - Corazòn
Los Van Van - Después de todo
Maikel Blanco - Anda y pegate
Maikel Blanco - Ella dice
Maikel Blanco - Esto està
Maikel Blanco - Recoge y vete
Pupy y Los Que Son, Son - Dicen que dicen

Quelques Mega sites de paroles (çà marche bien pour Los Van Van, mais après…):
http://www.letras.com/
http://www.lyricsondemand.com/letras/
http://lyrics-search-engine.allthelyrics.com/
http://www.musica.com/letras.asp?letras=canciones



2. Dictionnaires

Le meilleur dico en ligne :
wordreference
Nickel, parfait! Très pratique pour les conjugaisons.
Comme le soulignait Korossol, il y a un système de forum (à utiliser avec précaution toutefois pour les raisons de droits d'auteurs).

Dès fois c'est pas suffisant, alors il y a celui ci :
http://dictionary.reverso.net/spanish-english

Conjugueur de verbes espagnols[/url

Et dans le but de prémâcher encore un peu plus le travail vous pouvez toujours essayer un dictionnaire qui traduit entièrement un texte, comme par exemple

[url=http://www.online-translator.com/]Traducteur
ou celui ci, ou encore cette autre Liste de traducteurs en ligne[/quote]. Le résultat est loin d'être parfait, et cela donne des phrases rigolotes en petit chinois. Mais cela peut "dégrossir" le travail et aider à mieux comprendre le sens.



3. Jargon et autres expressions cubaines

Deux glossaires cubains
Diccionario Cubano
Glosario de palabras usada en el cubano popular

Ne pas oublier ces 2 sujets du forum dans lesquels on trouve des compléments de transcriptions, quelques traductions et des informations intéressantes :
* Jargon cubain
* Qu'est ce qu'il a dit ???? (Sorcierenene Style)



Bon courage à tous !
Modifié en dernier par Abanico le sam. févr. 27, 2010 12:04 am, modifié 20 fois.




Avatar du membre
korossol
Silver
Silver
Messages : 614
Enregistré le : jeu. janv. 08, 2009 8:00 am
Localisation : Entre la France et la Guyane
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Ressouces pour traduction] transcriptions et paroles VO

Message par korossol » mer. août 26, 2009 7:51 am

Merci Abanico pour ce petit guide du "Traducteur en herbe". C'est vraiment super le boulot [si c'est un boulot :lol: ] que tu as effectué pour organiser tout ça et motiver les troupes ! :smt023

J'espère que de nombreux FCautes nous rejoindrons dans ce délire comme l'on fait récemment Maximus et Pacosalsa !

Je suis sûr que le Wed et le LocoVolante vont se jeter à l'eau d'un jour où l'autre et on sera là pour vous aider à affiner les trad' :wink:

Je rajoute Timba.com où il y a beaucoup de "letras" (= lyrics = paroles) de nos groupes préférés.
« Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien » - Socrate

Avatar du membre
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Ressources pour traduction] transcriptions et paroles VO

Message par Abanico » ven. août 28, 2009 10:02 am

Petit up de la liste où j'ai ajouté des exemples de sites officiels de groupes où l'on peut trouver les paroles en VO
Modifié en dernier par Abanico le mer. sept. 23, 2009 11:31 pm, modifié 1 fois.

Avatar du membre
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Ressources pour traduction] transcriptions et paroles VO

Message par Abanico » ven. août 28, 2009 3:05 pm

Dictionnaires "gadgets" :

dans le but de prémâcher encore un peu plus le travail vous pouvez toujours essayer un des dictionnaires ci-dessous qui traduisent entièrement un texte

Traducteurs de textes entiers

Bon faut dire que le résultat est loin d'être parfait, et cela donne des phrases rigolotes en petit chinois. Mais cela peut "dégrossir" le travail et aider à mieux comprendre le sens.

J'ai essayé celui ci
Intituto Cervantes

Exemple :

Coro: Yo la busco y no la encuentro
Kalunga: Donde estará
Coro: Por la noche por el día
Kalunga: Donde andará
Coro: Estoy metido adentro
Kalunga: De esta melodía


donne automatiquement

Choeur : Cherche je et non par la rencontre
Kalunga : Où il sera
Choeur : Le soir pour le jour
Kalunga : Où il marchera
Choeur : Je suis mis à l'intérieur
De cette mélodie


qui peut se réécrire :

Coro : je la cherche et je ne la trouve pas...
Calunga : où sera t-elle ?
Coro : ...durant la nuit, durant le jour...
Calunga : où sera t-elle
Coro : je cherche en moi
Calunga : cette mélodie


Avatar du membre
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Ressources pour traduction] transcriptions et paroles VO

Message par Abanico » jeu. sept. 03, 2009 10:18 pm

Je viens de découvrir ce site : une présentation ultra rustique, mais il y a l'air d'avoir pas mal de transcriptions (Los Van Van, Manolito , Sur Caribe, Adalberto, Calle Real)
http://www.justsomelyrics.com/

canelina
Ivory
Ivory
Messages : 291
Enregistré le : lun. sept. 29, 2008 7:00 am
Localisation : tours
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Ressources pour traduction] transcriptions et paroles VO

Message par canelina » jeu. sept. 03, 2009 10:58 pm

Je prends note de cet outil qui pourrait désormais m'être utile. :wink:

Merci Abanico

Avatar du membre
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Ressources pour traduction] transcriptions et paroles VO

Message par Abanico » jeu. sept. 03, 2009 11:05 pm

canelina a écrit :Je prends note de cet outil qui pourrait désormais m'être utile. :wink:

Merci Abanico
Canelina :
Image
Merci de te lancer dans cette folle aventure !

Avatar du membre
SalseroLocoVolante
Platinum
Platinum
Messages : 2721
Enregistré le : mar. févr. 28, 2006 8:00 am
Localisation : Le Monde... avec Paris pour base de départ...
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Ressources pour traduction] transcriptions et paroles VO

Message par SalseroLocoVolante » mer. sept. 16, 2009 11:31 pm

Quelques ressources supplémentaires pour aider :

* Conjugueur de verbes espagnols

* Traducteur

Avec l'exemple de Abanico :

Coro: Yo la busco y no la encuentro
Kalunga: Donde estará
Coro: Por la noche por el día
Kalunga: Donde andará
Coro: Estoy metido adentro
Kalunga: De esta melodía


Cela donne directement :

Un choeur : Je la cherche et je ne la trouve pas
Kalunga : Où il sera
Un choeur : Par la nuit par le jour
Kalunga : Où il marchera
Un choeur : Je suis mis dedans
Kalunga : De cette mélodie

* Autre Liste de traducteurs en ligne

Avatar du membre
SalseroLocoVolante
Platinum
Platinum
Messages : 2721
Enregistré le : mar. févr. 28, 2006 8:00 am
Localisation : Le Monde... avec Paris pour base de départ...
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Ressources pour traduction] transcriptions et paroles VO

Message par SalseroLocoVolante » lun. sept. 21, 2009 4:26 pm

Ne pas oublier ces 2 anciens sujets du forum dans lesquels on trouve des compléments de transcriptions, quelques traductions et des informations intéressantes :

* Jargon cubain

* Qu'est ce qu'il a dit ???? (Sorcierenene Style)

Avatar du membre
mankosky
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : mer. déc. 24, 2008 8:00 am
Localisation : Poissy
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Ressources pour traduction] transcriptions et paroles VO

Message par mankosky » lun. sept. 21, 2009 9:14 pm

J'ajoute un lien qui peut être utile pour la transcription :
http://www.portalesalsero.it

Il y'a pas mal de chansons transcrites entièrement, certaines sont à moitié.
"Yo soy de la calle, soy de la escuela, soy del barrio, y de la universidad. Y porque cante mi rumba, no me llamen marginal. "

Avatar du membre
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Ressources pour traduction] transcriptions et paroles VO

Message par Abanico » lun. sept. 21, 2009 9:26 pm

Merci Slv et Mankosky, la liste est mise à jour :wink:

Avatar du membre
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Ressources pour traduction] transcriptions et paroles VO

Message par Abanico » mer. sept. 23, 2009 11:35 pm

J'ai ajouté dans la liste principale quelques paroles VO trouvées par arnauwed :
http://www.uksalsa4all.com/la_clave_cubana/lyrics.html

Avatar du membre
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Ressources pour traduction] transcriptions et paroles VO

Message par Abanico » lun. sept. 28, 2009 2:35 pm

Hola,
j'ai ajouté dans la liste principale deux liens sur des glossaires cubains :
Diccionario Cubano
Glosario de palabras usada en el cubano popular

Avatar du membre
mankosky
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : mer. déc. 24, 2008 8:00 am
Localisation : Poissy
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Ressources pour traduction] transcriptions et paroles VO

Message par mankosky » mar. sept. 29, 2009 10:36 pm

Je rajoute quand même le lien vers Timba cubana que je viens de decouvrir. Et qui aurait pu être utile à SLV pour la transcription de Recoge y ve te. Mais bon ça pourra être utile les autres titres qui s'y trouvent.
"Yo soy de la calle, soy de la escuela, soy del barrio, y de la universidad. Y porque cante mi rumba, no me llamen marginal. "

Avatar du membre
SalseroLocoVolante
Platinum
Platinum
Messages : 2721
Enregistré le : mar. févr. 28, 2006 8:00 am
Localisation : Le Monde... avec Paris pour base de départ...
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Ressources pour traduction] transcriptions et paroles VO

Message par SalseroLocoVolante » mer. sept. 30, 2009 6:19 am

mankosky a écrit :Et qui aurait pu être utile à SLV pour la transcription de Recoge y ve te. Mais bon ça pourra être utile les autres titres qui s'y trouvent.
Je suis tombé sur ce lien pendant mes fastidieuses recherches et c'est exactement la même transcription que sur Timba.com. :wink:
Donc elle ne nous avancera pas... :smt102


Répondre