[WORK IN PROGRESS] traductions en cours de préparation

Avatar du membre
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

[WORK IN PROGRESS] traductions en cours de préparation

Message par Abanico » mar. août 25, 2009 10:01 am

Hola todos,

traduire une chanson, du choix du morceau à la publication, prend quelques heures...Cela serait dommage que plusieurs personnes se retrouvent à travailler sur le même morceau. Alors, suivant la recommandation de Maximus, nous pouvons utiliser ce sujet pour indiquer, "réserver" en quelque sorte :wink: les titres que nous avons l'intention de traduire.

Pour l'instant nous sommes peu de contributeurs, alors nous pouvons fonctionner de cette manière :
1. chaque utilisateur / contributeur ne doit écrire qu'un seul message dans ce fil de discussion
2. puis il faut ré-utiliser la fonctionnalité de ré-édition de son message pour mettre à jour sa liste de prévision
3. puis je centralise ci dessous les prévisions dans ce premier message.

On peut essayer comme çà pour l'instant pour voir si cela marche comme système ...

Si un morceau vous tient à coeur et qu'il est déjà envisagé par quelqu'un d'autre, n'hésitez pas à le contacter par MP car toute façon il y a tellement de chansons à traduire, alors plus on est, mieux c'est !

Et n'oubliez pas d'aller faire un tour > > i c i < < avant de commencer votre traduction :wink:

###############################################################

(32 titres attendus 8O )
:!: = very soon !


Adalberto Alvarez y su Son
Una mulata en la Habana - pbooj

Alexander Avreu Y Su Havana D'Primera
Historia verdadera - Korossol
Confiésale - Korossol
Cuando el rio suena - Korossol :smt111 :!:
Ahora que buscas - Korossol

Bamboleo
Yo no me parezco a nadie - Maximus :smt023

Calle Real

Elito Revé y Su Charangon
La Viuda - Korossol
El Jonron - Korossol
Dale agua al domino' - Pacosalsa :smt015

Issac Delgado
En primera plana - Korossol
No Vale La Pena - Korossol

José Luiz Cortes Y NG La Banda
cronica social - Abanico

Juan Carlos Alfonso Y Su Dan Den
De tu a tu - Libertad :wink:

Juan Formell Y Los Van Van
Ven, ven, ven - pbooj
Tu a Lo Tuyo, Yo a Lo Mio - Korossol
El Travesti - Korossol
Mi Chocolate - Korossol
Esto te pone la cabeza mala - Korossol :smt111 :!:
La titimania - Korossol
Ni bombones ni caramelos - Abanico
La rumba no - Abanico

Maikel Blanco Y Su Salsa Mayor
Debajo de la balacera - Abanico
Mi Destino (4 mains Lindasuave et SalseroLocoVolante) :smt052
Ya veras Candela :wink:

Manolito Simonet Y Su Trabuco
Llego la musica Cubana - Korossol
La Habana me llama - SalseroLocoVolante

Pupy Y Los Que Son Son
Disco Azucar - Abanico
Si me quieres conocer - Korossol
A la italiana - Korossol

Ricardo Leyva Y Sur Caribe
No hay que darse un tiro - Abanico

Sixto Llorente Y Son del Indio
El Haragàn - Canelina =D>

Tirso Duarte
Yo soy tu papi - Korossol 8)
Modifié en dernier par Abanico le ven. juin 18, 2010 12:29 pm, modifié 63 fois.




Avatar du membre
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Work in progress] traductions demandées sans traducteurs

Message par Abanico » mar. août 25, 2009 10:03 am

Et voici une seconde liste de chansons demandées qui n'ont pas encore trouvé preneurs, :smt089

Ne vous inquiétez pas trop, elles finiront par être traduites un jour ou l'autre, c'est juste qu'elles sont un peu moins prioritaires, que la liste du dessus. Et puis si vous êtes pressées : lancez vous !!! :wink:

(36 titres espérés)


Adalberto Alvarez Y Su Son
pour être à la pointe de l'actualité : Adalberto ALVAREZ - Bailando en la Tropical

Alexander Abreu Y Su Havana D'Primera

Bamboleo
Ya no hace falta
Atrevimiento

Calle real

David Calzado Y La Charanga Habanera
El Temba (Pa' que se entere la Habana)
Soy cubano, soy popular
Nube Pasajera
Gozando en la Habana/Miami

Elito Revé Y Su Charangon
La boda en bicicleta

Jose Luis Cortes Y NG La Banda
El tragico

Juan Carlos Alfonso Y Su Dan Den
Pa' que me criticas

Juan Formell Y Los Van Van
Que cosas tiene la vida
Tim-pop con Birdland / soy natural
Que sorpresa

Leonel Limonta Y Azucar Negra
Identidad
Andar Andando

Manolin el medico de la salsa
Somos Lo Que Hay

Manolito Simonet Y Su Trabuco
Todavia no
Relampago
El Diablo Colorado
La Noche : paroles sur ce tube du prochain album
Camagüey : pour être encore à la pointe de l'actu
Tu me recordaras

Maikel Blanco
Anda Y Pegate
Esto esta
Quitandome lo malo
Pa Cualquiera : pour être à la pointe de l'actu ! Les paroles VO sont ici

Paulito FG

Pachito Alonso
Chequedengu

Pupy Y Los Que Son Son
Vecina prestame el cubo
Desde Cero
Olvidala
El buena gente
Vino a comerse la habana : pour être à la pointe de l'actu !

Ricardo Leyva Y Sur Caribe
Ay que felicidad
Todo por el son : pour être à la pointe de l'actu !

Sama Y El Expresso de Oriente
Guarachando

Soneros All Stars

Tirso Duarte
Modifié en dernier par Abanico le mar. janv. 05, 2010 4:57 pm, modifié 37 fois.

Avatar du membre
korossol
Silver
Silver
Messages : 614
Enregistré le : jeu. janv. 08, 2009 8:00 am
Localisation : Entre la France et la Guyane
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Work in progress] traductions en cours de préparation

Message par korossol » mar. août 25, 2009 10:27 am

:smt111 Next à venir prochainement : :smt111

Calle Real
Somos Familia :rueda:

Habana d'Primera
Cuando el rio suena :smt020

Van Van
Esto te pone la cabeza mala :smt075
Modifié en dernier par korossol le mar. déc. 29, 2009 7:58 pm, modifié 8 fois.
« Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien » - Socrate

Avatar du membre
Maximus
Silver
Silver
Messages : 803
Enregistré le : mar. déc. 12, 2006 8:00 am
Artiste(s) préféré(s) : Pupy y los que son son, La Charanga Habanera, Tirso Duarte, Los Van Van, Elio Revé y su Charangon, Bamboleo, Azucar Negra, Michel Maza, Dan Den, Maykel Blanco y su SalsaMayor, Adalberto Alvarez y su son
Localisation : Toulouse
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Work in progress] traductions en cours de préparation

Message par Maximus » mar. août 25, 2009 10:51 am

In progress :

Adalberto Alvarez y su Son - Y qué tù quieres que te den ?
_____________________________________________________________________________________________________
Timba Para Siempre [web radio]* - Timba, Songo, Changüí, Son, Reguetón, Conga, Rumba y Cha Cha Chá… A lo cubano!


Avatar du membre
Indochino
Staff
Staff
Messages : 2419
Enregistré le : jeu. nov. 17, 2005 8:00 am
Êtes vous un robot ? : NON
Localisation : <a href=
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Work in progress] traductions en cours de préparation

Message par Indochino » mar. août 25, 2009 11:01 am

Comme dans le sujet "[Liste des traductions] Le moulin à paroles", peut-être faut-il avoir la liste des traductions en cours dans le premier message avec entre parenthèse le nom du traducteur.

Encore bravo pour votre initiative et travail, merci à tous les contributeurs/trices =D> !
Image

Avatar du membre
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Work in progress] traductions en cours de préparation

Message par Abanico » mar. août 25, 2009 11:10 am

Ok je m'en occupe ! Je recentralise les travaux en cours dans le premier message.

Maximus :
Image

merci de nous rejoindre !
Modifié en dernier par Abanico le lun. mars 01, 2010 3:55 pm, modifié 1 fois.

Avatar du membre
korossol
Silver
Silver
Messages : 614
Enregistré le : jeu. janv. 08, 2009 8:00 am
Localisation : Entre la France et la Guyane
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Work in progress] traductions en cours de préparation

Message par korossol » mar. août 25, 2009 11:15 am

Maximus a écrit :In progress :

Adalberto Alvarez y su Son - Y qué tù quieres que te den ?
Géniaaaaaaaaal Maximus ! J'adore ce morceaux
Si tu as besoin des paroles >>> cf page 57 de Citons nos morceaux fétiches du moment
« Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien » - Socrate

Avatar du membre
arnaudwed
Gold
Gold
Messages : 1068
Enregistré le : mer. avr. 02, 2008 7:00 am
Artiste(s) préféré(s) : Trop nombreux ... croyez moi
Localisation : Courbevoie
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Work in progress] traductions en cours de préparation

Message par arnaudwed » mar. août 25, 2009 11:49 am

8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O
Entre la Rumba y el Son - El Son de Altura - Adalberto Alvarez y su Son

Avatar du membre
Pacosalsa
Ivory
Ivory
Messages : 250
Enregistré le : ven. janv. 06, 2006 8:00 am
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Work in progress] traductions en cours de préparation

Message par Pacosalsa » mar. août 25, 2009 12:27 pm

Allez, je me lance pour 'Dale agua al domino' de la Revé; j'adore ce morceau.
Et après , pourquoi pas les morceaux de Manolito proposés par Slv (ils sont pas trop compliqués ceux-là, ça devrait aller.)
Mira que bonito es mi malecon, donde la gente se sienta a darles riendas sueltas al amor.

Avatar du membre
Pacosalsa
Ivory
Ivory
Messages : 250
Enregistré le : ven. janv. 06, 2006 8:00 am
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Work in progress] traductions en cours de préparation

Message par Pacosalsa » mar. août 25, 2009 12:30 pm

korossol a écrit :Ah ben c'est fait ! Merci Abanico pour l'orga

Pour ma part

Elito Revé y Su Charangon

Attention ces trad' ne seront peut-être pas prête pour Hossegor, car je n'ai aucun support de Paroles, et il y des passages où je ne comprends rien de rien #-o

LA Madrugada
Par ici, quelques éléments:
http://www.fiestacubana.net/forum/viewt ... 936#p34936
Mira que bonito es mi malecon, donde la gente se sienta a darles riendas sueltas al amor.

Avatar du membre
Kiriku
Staff
Staff
Messages : 7374
Enregistré le : mar. déc. 06, 2005 8:00 am
Localisation :
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Work in progress] traductions en cours de préparation

Message par Kiriku » mar. août 25, 2009 12:41 pm

Indochino a écrit :Encore bravo pour votre initiative et travail, merci à tous les contributeurs/trices =D> !
Tu as su trouver les mots justes !
faites vivre votre passion et la passion vivra

Avatar du membre
korossol
Silver
Silver
Messages : 614
Enregistré le : jeu. janv. 08, 2009 8:00 am
Localisation : Entre la France et la Guyane
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Work in progress] traductions en cours de préparation

Message par korossol » mar. août 25, 2009 12:52 pm

Pacosalsa a écrit :Par ici, quelques éléments:
http://www.fiestacubana.net/forum/viewt ... 936#p34936
Yes pa(quit)oSalsa ! Merci, tu assures !
Je fais prépare ça pour demain, et si tu en as d'autres comme ça, n'hésite-pas !

Et bravo pour le choix de 'Dale agua al domino' car rien que le titre (qui est du Jargon cubain à part entière) me donne envie de savoir ce qu'il y a dedans :wink:
« Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien » - Socrate

Avatar du membre
SalseroLocoVolante
Platinum
Platinum
Messages : 2721
Enregistré le : mar. févr. 28, 2006 8:00 am
Localisation : Le Monde... avec Paris pour base de départ...
Contact :
Status : Hors ligne

Message par SalseroLocoVolante » mar. août 25, 2009 1:13 pm

Pacosalsa a écrit :Allez, je me lance pour 'Dale agua al domino' de la Revé; j'adore ce morceau.
=D> Bravo de rejoindre la fabuleuse équipe !! =D>
Pacosalsa a écrit :Et après , pourquoi pas les morceaux de Manolito proposés par Slv (ils sont pas trop compliqués ceux-là, ça devrait aller.)
Merci par avance !! :smt023

Avatar du membre
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 7:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Work in progress] traductions en cours de préparation

Message par Abanico » lun. août 31, 2009 1:06 pm

Et hop ! Listes mises à jours + ouverture d'une seconde liste concernant les traductions orphelines qui n'ont pas encore été retenues.

Avatar du membre
SalseroLocoVolante
Platinum
Platinum
Messages : 2721
Enregistré le : mar. févr. 28, 2006 8:00 am
Localisation : Le Monde... avec Paris pour base de départ...
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Work in progress] traductions en cours de préparation

Message par SalseroLocoVolante » lun. août 31, 2009 2:27 pm

Abanico a écrit :Et hop ! Listes mises à jours + ouverture d'une seconde liste concernant les traductions orphelines qui n'ont pas encore été retenues.
En ce qui concerne "Soy Todo", j'ai ensuite inséré dans mon post de demande un lien ou le travail a déjà été très bien effectué (merci à la personne qui me l'a fait remarquer et à celui qui a fait le travail). :smt023


Répondre