Quizz, question n° 10 : gagnant Pacosalsa !
-
- Ivory
- Messages : 497
- Enregistré le : jeu. mars 15, 2007 7:00 am
- Artiste(s) préféré(s) : pupy, alexander abreu, carlos joel, suave tumbao, mayimbe, la bola, sama y el expreso de oriente, adalberto alvarez, elito reve, kekele
- Localisation : paris
- Contact :
- Status : Hors ligne
Version de NG la Banda : le début du texte est le même, du moins les trois premiers couplets. Les 4è et 5è couplets, bien que ressemblants, sont différents. Ensuite El Tosco a ajouté toute une partie personnelle, qui double la longueur de la chanson.
Texte entier :
¡Que viva Changó,
que viva Changó,
que viva Changó,
que viva Changó, señores!
(bis)
Santa Bárbara bendita,
para ti surque mi lira
(bis)
y con emoción se inspira
ante tu imagen bonita.
¡Que viva Changó...!
Con voluntad infinita
la arranco del corazón
la melodiosa expresión,
pidiendo que desde el cielo
nos envíes tu consuelo
y tu santa bendición.
¡Que viva Changó...!
Virgen venerada y pura,
Santa Bárbara bendita
(bis)
nuestra oración favorita
llevamos hasta tu altura.
¡Que viva Changó...!
Con alegría y ternura,
quiero llevar mi tonada,
a que Cuba sea sagrada,
donde lo bueno ilumina,
junto a tu copa divina,
y tu santisima espada.
¡Que viva Changó...!
Con orgullo y poderío,
haré que tu nombre suba,
(bis)
y en el nombre de mi Cuba,
este saludo te envío.
¡Que viva Changó,
que viva Changó!
y Santa Bárbara bendita,
quatro camina ilumina, (??)
¡Que viva Changó,
que viva Changó!
Y mira si tú sabes bien
que con NG la Banda
llegaron los guerreros de Changó.
¡Que viva Changó,
que viva Changó!
Y Changó, y Changó.
¡Que viva Changó,
que viva Changó!
Oye,
si la rumba se soltó
es en nombre de este santo, señor.
¡Zarabanda, zarabanda, zarabanda,
(bis)
pa’ Changó!
¡Que viva Changó,
que viva Changó!
Dios del rayo
¡yo te entrueno
el mortero y el tambor!
¡Que viva Changó,
que viva Changó!
Todo el mundo
vamos a casa de Nina.
Nina, Nina, ’bacosó.
Que los metales
le ponen: ¡Salsa!
¡Qué va! Caballeros.
¡Voy a tener que hacerme
tremenda limpieza!
Voy a buscar,
cincuenta delfines,
sesenta ballenas
y cincuenta tiburones,
y voy pa’ Guanabacoa
corriendo porque:
¡Siacará!
¿Cómo dice?
¡Siacará!
Mira, que en los sitios de Changó
vienen tonando ya.
¡Siacará!
Oye,
Ochún, Banofi, Mayumba, y Elegguá
¡Siacará!
yemi alando
¡Siacará!
yemi alando coyu de
Pon le coyu de.
pon le tu ves
¡Siacará!
Bueno, dicen en Cuba
las niñas tienen ¡tremenda nevera!
así que vamos,
que esto es fiesta,
¡a mover la nevera! ¡y!
¡Tremenda nevera!
¡Tremendísima nevera!
¡Tremenda nevera!
Y mira que tienen
todititas esas negras
¡Tremenda nevera!
Cuando mueven con
soltura sus caderas.
¡Tremenda nevera!
Mira,
te aseguro que
la mente se me envenena.
¡Tremenda nevera!
Oye,
y no pasa na’,
y no pasa na’.
Tremenda nevera,
y no pasa na’................
Texte entier :
¡Que viva Changó,
que viva Changó,
que viva Changó,
que viva Changó, señores!
(bis)
Santa Bárbara bendita,
para ti surque mi lira
(bis)
y con emoción se inspira
ante tu imagen bonita.
¡Que viva Changó...!
Con voluntad infinita
la arranco del corazón
la melodiosa expresión,
pidiendo que desde el cielo
nos envíes tu consuelo
y tu santa bendición.
¡Que viva Changó...!
Virgen venerada y pura,
Santa Bárbara bendita
(bis)
nuestra oración favorita
llevamos hasta tu altura.
¡Que viva Changó...!
Con alegría y ternura,
quiero llevar mi tonada,
a que Cuba sea sagrada,
donde lo bueno ilumina,
junto a tu copa divina,
y tu santisima espada.
¡Que viva Changó...!
Con orgullo y poderío,
haré que tu nombre suba,
(bis)
y en el nombre de mi Cuba,
este saludo te envío.
¡Que viva Changó,
que viva Changó!
y Santa Bárbara bendita,
quatro camina ilumina, (??)
¡Que viva Changó,
que viva Changó!
Y mira si tú sabes bien
que con NG la Banda
llegaron los guerreros de Changó.
¡Que viva Changó,
que viva Changó!
Y Changó, y Changó.
¡Que viva Changó,
que viva Changó!
Oye,
si la rumba se soltó
es en nombre de este santo, señor.
¡Zarabanda, zarabanda, zarabanda,
(bis)
pa’ Changó!
¡Que viva Changó,
que viva Changó!
Dios del rayo
¡yo te entrueno
el mortero y el tambor!
¡Que viva Changó,
que viva Changó!
Todo el mundo
vamos a casa de Nina.
Nina, Nina, ’bacosó.
Que los metales
le ponen: ¡Salsa!
¡Qué va! Caballeros.
¡Voy a tener que hacerme
tremenda limpieza!
Voy a buscar,
cincuenta delfines,
sesenta ballenas
y cincuenta tiburones,
y voy pa’ Guanabacoa
corriendo porque:
¡Siacará!
¿Cómo dice?
¡Siacará!
Mira, que en los sitios de Changó
vienen tonando ya.
¡Siacará!
Oye,
Ochún, Banofi, Mayumba, y Elegguá
¡Siacará!
yemi alando
¡Siacará!
yemi alando coyu de
Pon le coyu de.
pon le tu ves
¡Siacará!
Bueno, dicen en Cuba
las niñas tienen ¡tremenda nevera!
así que vamos,
que esto es fiesta,
¡a mover la nevera! ¡y!
¡Tremenda nevera!
¡Tremendísima nevera!
¡Tremenda nevera!
Y mira que tienen
todititas esas negras
¡Tremenda nevera!
Cuando mueven con
soltura sus caderas.
¡Tremenda nevera!
Mira,
te aseguro que
la mente se me envenena.
¡Tremenda nevera!
Oye,
y no pasa na’,
y no pasa na’.
Tremenda nevera,
y no pasa na’................
-
- Staff
- Messages : 7374
- Enregistré le : mar. déc. 06, 2005 8:00 am
- Localisation :
- Contact :
- Status : Hors ligne
-
- Ivory
- Messages : 497
- Enregistré le : jeu. mars 15, 2007 7:00 am
- Artiste(s) préféré(s) : pupy, alexander abreu, carlos joel, suave tumbao, mayimbe, la bola, sama y el expreso de oriente, adalberto alvarez, elito reve, kekele
- Localisation : paris
- Contact :
- Status : Hors ligne
On ne va pas en rester à 9 questions, ce n'est même pas un chiffre rond, il en faut une 10ème. Donc :
Question spéciale pour l'anniversaire de Madinina alias Titi :
Il y a une chanson, d'un groupe célèbre, dont le titre me fait irrésistiblement penser à elle.
Attention, c'est seulement phonétique ! Quelle est le titre de cette chanson ?
Comme c'est trop facile, il faut aussi indiquer les deux groupes différents de timba qui ont joué et enregistré cette chanson (même titre, mêmes paroles).
Question spéciale pour l'anniversaire de Madinina alias Titi :
Il y a une chanson, d'un groupe célèbre, dont le titre me fait irrésistiblement penser à elle.
Attention, c'est seulement phonétique ! Quelle est le titre de cette chanson ?
Comme c'est trop facile, il faut aussi indiquer les deux groupes différents de timba qui ont joué et enregistré cette chanson (même titre, mêmes paroles).
-
- Ivory
- Messages : 497
- Enregistré le : jeu. mars 15, 2007 7:00 am
- Artiste(s) préféré(s) : pupy, alexander abreu, carlos joel, suave tumbao, mayimbe, la bola, sama y el expreso de oriente, adalberto alvarez, elito reve, kekele
- Localisation : paris
- Contact :
- Status : Hors ligne
Et je rajoute une information culturelle pour ceux qui ne connaissent pas : la "titimania" est une mode en quelque sorte, qui a sévi dans les années 80 à Cuba, où les hommes ayant un certain pouvoir (donc forcément plutôt agés) cherchaient à fréquenter des femmes beaucoup plus jeunes qu'eux. Cette titimania s'est prolongée dans les années 90, quand certaines jeunes cubaines ayant peu de moyens cherchaient à se faire épouser par de riches (et vieux) touristes étrangers. En argot, titimaniac signifie : vieux qui cherche la compagnie de très jeunes femmes.
-
- Platinum
- Messages : 2789
- Enregistré le : ven. sept. 08, 2006 8:00 am
- Localisation : MARSEILLE
- Contact :
- Status : Hors ligne
On en apprend tous les jour sur ce forum : j'adore
j'avais longtemps cherché la signification de titimania
et donc merci à toi
moi qui pensais que c'était titi madinina qui avait dû inspirer les musiciens !!!
je m'en vais de ce pas re-écouter les paroles !!!
j'avais longtemps cherché la signification de titimania
et donc merci à toi
moi qui pensais que c'était titi madinina qui avait dû inspirer les musiciens !!!
je m'en vais de ce pas re-écouter les paroles !!!
" SI tu no bailas con eso, tu no bailas con nada " - Pupy -
-
- Ivory
- Messages : 497
- Enregistré le : jeu. mars 15, 2007 7:00 am
- Artiste(s) préféré(s) : pupy, alexander abreu, carlos joel, suave tumbao, mayimbe, la bola, sama y el expreso de oriente, adalberto alvarez, elito reve, kekele
- Localisation : paris
- Contact :
- Status : Hors ligne
Voilà les paroles de la version de Issac Delgado (il manque juste le dernier couplet) :
(c'est sur le disque Prohibido)
La titimania
6 de la mañana...
Temprano sale en su carro
Iba camino de su trabajo
Que para el era algo sagrado
Siempre!
Pero se puso fatal
Esa mañana se iba a encontrar
Con alguien que lo iba a salar
El pobre!
Fue una señal que le hicieron
(y paro! Y paro!)
Me podria usted llevar
Le dijeron
Yo voy para mi trabajo
Y la guagua no quieren parar
(pa que monto?)
Figurse usted señor
Era una chica de 20 años
De esas que sobran los comentarios
Mira!
Y el carro se desvio
Y no se sabe cual fue la magia
Esa mañana fue pa la playa
El que nunca fallaba...
Ya usted lo ve!
Ya ese tiene la Titimania
El hombre salio de la casa temprano
Y regreso al otro dia
Con un tumbao
Ya ese tiene la Titimania
Se encontro con una chica de 20 en la 5ta avenida
Ya ese tiene la Titimania
Y cualquiera se complica por un accidente
Por una de esas que parte el alma
Y la mente!
(c'est sur le disque Prohibido)
La titimania
6 de la mañana...
Temprano sale en su carro
Iba camino de su trabajo
Que para el era algo sagrado
Siempre!
Pero se puso fatal
Esa mañana se iba a encontrar
Con alguien que lo iba a salar
El pobre!
Fue una señal que le hicieron
(y paro! Y paro!)
Me podria usted llevar
Le dijeron
Yo voy para mi trabajo
Y la guagua no quieren parar
(pa que monto?)
Figurse usted señor
Era una chica de 20 años
De esas que sobran los comentarios
Mira!
Y el carro se desvio
Y no se sabe cual fue la magia
Esa mañana fue pa la playa
El que nunca fallaba...
Ya usted lo ve!
Ya ese tiene la Titimania
El hombre salio de la casa temprano
Y regreso al otro dia
Con un tumbao
Ya ese tiene la Titimania
Se encontro con una chica de 20 en la 5ta avenida
Ya ese tiene la Titimania
Y cualquiera se complica por un accidente
Por una de esas que parte el alma
Y la mente!
-
- Ivory
- Messages : 497
- Enregistré le : jeu. mars 15, 2007 7:00 am
- Artiste(s) préféré(s) : pupy, alexander abreu, carlos joel, suave tumbao, mayimbe, la bola, sama y el expreso de oriente, adalberto alvarez, elito reve, kekele
- Localisation : paris
- Contact :
- Status : Hors ligne
Paroles de la version de Los Van Van, trouvé sur internet :
(d'après l'écoute du Best Of de LVV, le début est ok, ensuite quelques phrases diffèrent, mais globalement ça permet de comprendre)
Oye yo conozco a unos amigos mios
que se le ha pegado,
Mario, Ernesto, Paco, y hasta el padre mio!!!
Temprano salio in su carro,
iba al camino de su trabayo
que para el era consagrado siempre
pero se puso fatal
esa mañana se iba a encontrar
con alguien lo iba a salar,
el pobre!
Fue una signal que le hicieron, y paro',
"me podria usted llevar" le dicieron
"yo voy para mi trabayo
y la guagua no quiere parar", pa' que monto'?
Figurese usted que lio
era una chica de veinte años
de estas que sobran los commentarios.....
mira
Y el carro se desvio
y no se sabe qual fue la magia
que esta mañana fue pa' la playa
el que nunca fallava y usted lo ve que...
coro: ya se tiene la titimania
salío temprano en su carro
sin saver lo que le pasaria
coro: ya se tiene la titimania
te tiraste el carro para la playa
y la gente se preguntaba
donde está el compagno Paco
coro: ya se tiene la titimania
esta es la enfermedad de la Titi,
y como hay caballeros!
*
coro: ya se tiene la titimania
figurese usted que incontró
una niña de veinte años
de la que sobra commentarios
coro: ya se tiene la titimania
yo no sé que me ha pasado
peró confieso se me ha pegado
coro: ya se tiene la titimania
desvío su maquinita
y esa mañana
se fue pá la playita.
coro: Titi tiene, titimania
y se fue para la playa
con la mulata Rosalia
coro: Titi tiene, titimania
yo voy cantando
y me voy ispirando a la Titi
coro: Titi tiene, titimania
quien me lo diria
que tu seras la reina mia
coro: Titi tiene, titimania
y que tu tiene mi Titi linda
de noche y de dia
coro: Titi tiene, titimania
ahora me voy para la playa
con mi Titi linda
(d'après l'écoute du Best Of de LVV, le début est ok, ensuite quelques phrases diffèrent, mais globalement ça permet de comprendre)
Oye yo conozco a unos amigos mios
que se le ha pegado,
Mario, Ernesto, Paco, y hasta el padre mio!!!
Temprano salio in su carro,
iba al camino de su trabayo
que para el era consagrado siempre
pero se puso fatal
esa mañana se iba a encontrar
con alguien lo iba a salar,
el pobre!
Fue una signal que le hicieron, y paro',
"me podria usted llevar" le dicieron
"yo voy para mi trabayo
y la guagua no quiere parar", pa' que monto'?
Figurese usted que lio
era una chica de veinte años
de estas que sobran los commentarios.....
mira
Y el carro se desvio
y no se sabe qual fue la magia
que esta mañana fue pa' la playa
el que nunca fallava y usted lo ve que...
coro: ya se tiene la titimania
salío temprano en su carro
sin saver lo que le pasaria
coro: ya se tiene la titimania
te tiraste el carro para la playa
y la gente se preguntaba
donde está el compagno Paco
coro: ya se tiene la titimania
esta es la enfermedad de la Titi,
y como hay caballeros!
*
coro: ya se tiene la titimania
figurese usted que incontró
una niña de veinte años
de la que sobra commentarios
coro: ya se tiene la titimania
yo no sé que me ha pasado
peró confieso se me ha pegado
coro: ya se tiene la titimania
desvío su maquinita
y esa mañana
se fue pá la playita.
coro: Titi tiene, titimania
y se fue para la playa
con la mulata Rosalia
coro: Titi tiene, titimania
yo voy cantando
y me voy ispirando a la Titi
coro: Titi tiene, titimania
quien me lo diria
que tu seras la reina mia
coro: Titi tiene, titimania
y que tu tiene mi Titi linda
de noche y de dia
coro: Titi tiene, titimania
ahora me voy para la playa
con mi Titi linda
-
- Staff
- Messages : 322
- Enregistré le : mar. janv. 10, 2006 8:00 am
- Contact :
- Status : Hors ligne
...croyez-moi c'est du bonheur de voir la culturiositè que vous avez pour la musique cubaine.
C'est bien de savoir que j' aurais un public si pointu lors de ma conference sur le Van Van prevue pour samedi 22 mars.
Titi = una niña de veinte años
de la que sobran los commentarios
une fille de 20 ans que par sa beautè inspire un tas des commentaires ( pour la rue )
C'est bien de savoir que j' aurais un public si pointu lors de ma conference sur le Van Van prevue pour samedi 22 mars.
Titi = una niña de veinte años
de la que sobran los commentarios
une fille de 20 ans que par sa beautè inspire un tas des commentaires ( pour la rue )
-
- Platinum
- Messages : 2662
- Enregistré le : ven. nov. 04, 2005 8:00 am
- Localisation :
- Contact :
- Status : Hors ligne
-
- Platinum
- Messages : 2721
- Enregistré le : mar. févr. 28, 2006 8:00 am
- Localisation : Le Monde... avec Paris pour base de départ...
- Contact :
- Status : Hors ligne
Merci pour l'info !alcalino a écrit :Et je rajoute une information culturelle pour ceux qui ne connaissent pas : la "titimania" est une mode en quelque sorte, qui a sévi dans les années 80 à Cuba, où les hommes ayant un certain pouvoir (donc forcément plutôt agés) cherchaient à fréquenter des femmes beaucoup plus jeunes qu'eux. Cette titimania s'est prolongée dans les années 90, quand certaines jeunes cubaines ayant peu de moyens cherchaient à se faire épouser par de riches (et vieux) touristes étrangers. En argot, titimaniac signifie : vieux qui cherche la compagnie de très jeunes femmes.
La "titimania" sévit encore de nos jours dans tous les pays du Monde, avec une tendance plus prononcée dans les pays en voie de développement.
-
- Silver
- Messages : 552
- Enregistré le : lun. juil. 17, 2006 8:00 am
- Localisation : Fort de France
- Status : Hors ligne
Waw
Waw, Alcalino
Serais-tu un autre puit de connaissance sur ce site ?
Merci de nous faire partager tous ça. Moa, en tout cas, je suis friand de ce genre d'histoires.
Desolé pour la question, mais passer après toi est un vrai challenge
Serais-tu un autre puit de connaissance sur ce site ?
Merci de nous faire partager tous ça. Moa, en tout cas, je suis friand de ce genre d'histoires.
Desolé pour la question, mais passer après toi est un vrai challenge
Miawww
-
- Staff
- Messages : 4730
- Enregistré le : sam. oct. 22, 2005 8:00 am
- Localisation : PARIS 5
- Contact :
- Status : Hors ligne
Ben oui, pourquoi croyez-vous que je ne passe pas beaucoup cette chanson ?SalseroLocoVolante a écrit :Merci pour l'info !alcalino a écrit :Et je rajoute une information culturelle pour ceux qui ne connaissent pas : la "titimania" est une mode en quelque sorte, qui a sévi dans les années 80 à Cuba, où les hommes ayant un certain pouvoir (donc forcément plutôt agés) cherchaient à fréquenter des femmes beaucoup plus jeunes qu'eux. Cette titimania s'est prolongée dans les années 90, quand certaines jeunes cubaines ayant peu de moyens cherchaient à se faire épouser par de riches (et vieux) touristes étrangers. En argot, titimaniac signifie : vieux qui cherche la compagnie de très jeunes femmes.
La "titimania" sévit encore de nos jours dans tous les pays du Monde, avec une tendance plus prononcée dans les pays en voie de développement.
esa gracia que tengo, nadie me la va a quitar, MAFEREFUN YEMAYA, MAFEREFUN ELEGUA !