close
  • FiestaCubana.net

    Compte-Rendu de nos cousins italiens sur le concert de Los Van Van au... http://fb.me/yIm1iNg8

    Mardi, 27 Juillet 2010 10:03

  • FiestaCubana.net

    Oscar D'Leon Juan Formell Y Los Van Van @ Zenith (Paris,... http://fb.me/DP1U35vx

    Mercredi, 21 Juillet 2010 23:02

  • FiestaCubana.net

    Le nouveau CD de Maikel BLANCO Soy lo que te hala est en vente sur Itunes Store pour la modique somme de 6,99... http://fb.me/ttJ6LmFF

    Mardi, 22 Juin 2010 10:04

  • FiestaCubana.net

    http://bit.ly/d9wdCn... http://bit.ly/aMbioB

    Lundi, 07 Juin 2010 10:50

La Ultima...

Juan Formell Y Los Van Van - Si No Te Quieres Tu

Juan Formell Y Los Van Van - Si No Te Quieres Tu

Messagede Abanico » Sam Oct 03, 2009 4:36 pm

Juan Formell Y Los Van Van - Si No Te Quieres Tu

Musica : Roberto Carlos “Cucurucho” Rodriguez
Letras : Jorge Diaz
Canta : Mario “Mayito” Rivera
Album : Arrassando - 2009
Mot-clés : Traduction - paroles - letras - transcription - Palabras-clave : traducción – letras - transcripción - Keywords : translation - lyrics - transcription
Image

Le clip officiel :


En vivo (à partir de 1:19) :


Comme j’ai pu le lire dans le sujet sur l’album, ce morceau est, en effet, une pure merveille, une pierre précieuse, une véritable pièce d’orfèvrerie. Cette chanson fait partie des premiers titres qui ont circulés sous le manteau avant la sortie officielle de l’album. Ce morceau reprend une structure plutôt classique de « son » avec une première partie sans chœurs, où Mayito raconte en quelques couplets l’histoire d’une rupture (la raison est évoquée plus bas…). Les arrangements sont très soignés, notamment avec ces violons et à la flute qui donne une coloration très (comment dire ?) « fin années 70 tendance brésilienne » ( ?). Puis, le message de cette chanson étant plutôt émouvant, la musique monte en puissance et Mayito met tout son cœur pour exprimer sa peine et son incompréhension.

Mais comme la fait remarquer Lindasuave, la version clip est différente de la version album, sur une seule petite phrase, qui fait basculer tout le sens de chanson :
Lindasuave a écrit:Excellente idée de mettre ces 2 vidéos, car la phrase "Sera el color de mi piel ?" = est-ce à cause de la couleur de ma peau ?...... qui figure sur le CD et sur la vidéo live (vidéo n°2, à 5:07) et qui à mon avis, donne tout son sens à la chanson, a disparu du clip vidéo officiel (vidéo n°1);

Cette « censure » peut nous laisser perplexes…Il est courant d’adapter et de « lisser » les paroles pour faciliter l’exportation. Est-ce une auto-censure de Los Van Van ? Est-ce par habitude d’un certain contrôle de l’Etat (qui soutiendrait assez facilement qu’il n’ y a pas de racisme à Cuba) ? Ou est-ce plus simplement une histoire de rupture entre un Cubain et une étrangère ? A vos commentaires …


Una mañana al despertar
Un matin, au réveil,
Vi que no estabas
je vis que tu n’étais plus là
Con ansias te empecé a buscar
Avec angoisse je commençai à te chercher
Y no te hallaba.
et je ne te trouvais pas.

Solo una nota en un papel
Seule un message sur un papier
Fue lo que me hizo comprender
(fut ce qui) me fit comprendre
Que nunca había sido mío
que jamais il avait été mien
Tu querer.
ton amour

Comprendo fue un error pensar
Je compris que ce fut une erreur de penser
Que tu me amabas
que tu m’aimais
Y que eran ciertas las caricias que me dabas
(ce fut une erreur de penser) que les caresses que tu me faisais étaient sincères

Es que no pudo imaginar
C'est que je ne pouvais pas m'imaginer..
Que fue tu voz artificial
(à quel point) ta voix était artificielle
Y que era falso el brillo de cada mirada.
et comment l’éclat de chacun de tes regards était faux

[Metales]

Y así fue pasando el tiempo
Et ainsi le temps s’écoulait
Y con el te fui olvidando
et avec lui, je commençai à t’oublier
Y el destino quiso un día
et le destin voulut qu’un jour
Verte frente a mi vagando
je te vis face à moi, en train d'errer
Y te quise saludar
et je voulus te saluer
Tan solo por cortesía
seulement par courtoisie
Y en tu rostro vi una huella de agonía
(et) mais je vis une (marque/trace) expression d’angoisse sur ton visage

Y el dolor te fue abrazando
Et la douleur t’avait épousée
Y el temor te fue acechando
et la crainte te guettait
Y tu alma fue perdiendo
et ton âme avait perdue
Cada aliento de alegria
chaque souffle de joie
Y sentí pena por ti
et j’éprouvai de la peine pour toi
Al pensar que no podrías
à la pensée que tu ne pouvais
Ni tan siquiera compartir
même plus partager/échanger
Como una simple…
(avec moi) comme une simple…
… amiga mía.
…amie.


[Coro 1 :]
Y ya ves!
Et bien, tu vois !
Si tu no quieres nada más conmigo
Si tu ne veux plus rien de moi,
Si ni siquiera puedo ser tu amigo
si je ne peux même pas être ton ami,
Dime que le voy a hacer?
dis-moi qu’est-ce que je vais faire ?

Dime que le, dime
Dis-moi qu’est-ce que, dis-moi,
Dime, dime que le, que le, que le voy a hacer
dis-moi, dis-moi qu’est-ce que, ce que, ce que je vais faire,
Si tu no quieres nada más conmigo
si tu ne veux plus rien de moi
Que pena me da
Tu me fais tant de peine
Aquí no hay nada que hacer...
alors, il n’y a plus rien à faire…

[Coro 1]

Pa’lante, pa’lante vamos
Vers l’avant, vers l’avant nous allons (nous continuons notre route, notre vie)

Pero dime que te hice?
Mais dis-moi ce que je t’ai fais ?
Pero dime que te hice yo?
Mais dis-moi ce que je t’ai fais, moi ?
Merezco una explicación!
Je mérite une explication !
Como he sido yo contigo mi nena
Comment j’ai été avec toi ma petite
Ven! Dame tu perdón
Allez ! Donne-moi ton pardon !

[Coro 1]

Perdóname! Perdóname corazón
Pardonne-moi ! Pardonne-moi mon coeur

Nena ! Porque no puedo encontrar un amor como tu o como aquel
Petite ! Pourquoi je ne peux pas rencontrer/trouver un amour comme toi ou comme celle-là
si yo soy igual…solo no puedas sentar?
Si je suis votre semblable…Seulement, peux tu le sentir
[version censurée]
si yo soy igual..... eso no lo puedo aceptar.. Sera el color de mi piel
si je suis votre semblable ....... ça, je ne peux l'accepter... Est-ce à cause de la couleur de ma peau ?


[Metales, violines]

Hu, hu, hu…yo voy a ver !
Hu, hu, hu…je vais voir !

[Coro 2 :]
Y ya tu ves, tu ves, si no te quieres tu , quien te va a querer ?
Et bien, tu vois, tu vois, si (déjà) tu ne t’aimes pas toi (même), qui va t’aimer ?

Si no te quieres tu , dime quien te va a querer, son las cosas del destino
Si tu ne t’aimes pas toi, dis-moi qui va t’aimer, ce sont les choses de la vie

[Coro 2]

Ahora, cada cual por su camino, tu no supiste entender
A présent, à chacun sa route, puisque tu n'as pas su comprendre..

[Coro 2]

Que voy hacer ?
Qu’est-ce que je vais faire ?
seguiré mi melodia, la ruta mia, ya tu lo ves
Je suivrai ma mélodie, ma route à moi, tu le vois déjà

[Coro 2]

Suave ! Suave si ! Anda ! yo !
Tout doux ! Tout doux, oui ! Allez ! Yo !

[b][Coro 2]


Como ! Va, dale mambo !
Comment? Vas-y envoie le mambo !

[Coro 2]


Un grand merci à Lindasuave pour ses corrections et cette remarque sur les paroles "oubliées".que je n'avais pas noté !
Dernière édition par Abanico le Mar Oct 13, 2009 12:06 pm, édité 3 fois.
Avatar de l’utilisateur
Abanico
Ivory
Ivory
 
Messages: 473
Inscription: Ven Aoû 08, 2008 7:00 am
Localisation: Paris - Vienne - Pego

Re: Juan Formell Y Los Van Van - Si No Te Quieres Tu

Messagede Lindasuave » Sam Oct 03, 2009 6:47 pm

Excellente idée de mettre ces 2 vidéos, car la phrase "Sera el color de mi piel ?" = est-ce à cause de la couleur de ma peau ?...... qui figure sur le CD et sur la vidéo live (vidéo n°2, à 5:07) et qui à mon avis, donne tout son sens à la chanson, a disparu du clip vidéo officiel (vidéo n°1);


- "y que eran ciertas las caricias que me dabas"
= (ce fut une erreur de penser) que les caresses que tu me faisais étaient sincères


-" es que no pudo imaginar"
= c'est que je ne pouvais pas m'imaginer..


- "verte frente a mi, vagando"
= que je te vis face à moi, en train d'errer


- "y tu alma fue perdiendo cada aliento de alegria"
= et ton âme avait perdu chaque soufle de joie


- "si yo soy igual..... eso no lo puedo aceptar.. Sera el color de mi piel"
= si je suis votre semblable ....... ça, je ne peux l'accepter... Est-ce à cause de la couleur de ma peau ?


- "ahora, cada cual por su camino, tu no supiste entender"
= A présent, à chacun sa route, puisque tu n'as pas su comprendre...


- "seguiré mi melodia, la ruta mia"
= je continuerai ma mélodie, ma route à moi
Dernière édition par Lindasuave le Sam Oct 03, 2009 7:15 pm, édité 2 fois.
La vida es una sola, hay que vivirla Y punto, sin temor !
Avatar de l’utilisateur
Lindasuave
Gold
Gold
 
Messages: 1916
Inscription: Mar Juin 06, 2006 7:00 am

Re: Juan Formell Y Los Van Van - Si No Te Quieres Tu

Messagede Abanico » Sam Oct 03, 2009 6:53 pm

Merci ! J'étais passé à coté, car je me suis appuyé uniquement sur le clip...

Au début, je me suis dit honte à moi :oops:

Mais finalement, cette version censurée est intéressante...Qu'est-ce qu'elle reflète comme vérité ?

Je vais prendre en compte tes corrections et mettre en avant le fait qu'il y ait 2 versions. Merci !
Avatar de l’utilisateur
Abanico
Ivory
Ivory
 
Messages: 473
Inscription: Ven Aoû 08, 2008 7:00 am
Localisation: Paris - Vienne - Pego

Re: Juan Formell Y Los Van Van - Si No Te Quieres Tu

Messagede Lindasuave » Sam Oct 03, 2009 7:01 pm

En effet, aucune honte (lol) à avoir, puisque les 2 versions existent... et ont le mérite d'exister et de pousser chacun à la réflexion.

C'est tout l'intérêt qu'il y a à chercher à comprendre les paroles des chansons sur lesquelles on danse.... Si vous saviez comme je suis heureuse que l'on soit de + en + nombreux à s'y intéresser !!
La vida es una sola, hay que vivirla Y punto, sin temor !
Avatar de l’utilisateur
Lindasuave
Gold
Gold
 
Messages: 1916
Inscription: Mar Juin 06, 2006 7:00 am

Re: Juan Formell Y Los Van Van - Si No Te Quieres Tu

Messagede Abanico » Lun Oct 05, 2009 10:10 pm

Merci Lindasuave, j'ai mis à jour les paroles, en soulignant bien "l'oubli" volontaire des auteurs. Si vous avez un petit commentaire à ce sujet...
Avatar de l’utilisateur
Abanico
Ivory
Ivory
 
Messages: 473
Inscription: Ven Aoû 08, 2008 7:00 am
Localisation: Paris - Vienne - Pego

Re: Juan Formell Y Los Van Van - Si No Te Quieres Tu

Messagede arnaudwed » Dim Oct 11, 2009 3:32 pm

Merci à tous les 2 ! =D>
ça m'a donné la chair de poule :oops: ça change tout ... je ne sais plus comment je vais danser ce si beau Son :?
Sonero por siempre
Avatar de l’utilisateur
arnaudwed
Silver
Silver
 
Messages: 934
Inscription: Mer Avr 02, 2008 7:00 am
Localisation: Courbevoie

Re: Juan Formell Y Los Van Van - Si No Te Quieres Tu

Messagede arnaudwed » Jeu Nov 05, 2009 11:43 am

J'en apprends tous les jours par cette chanson, par les témoignages et les discussions avec les autres sur les réalités de Cuba, concernant le racisme mais je n'ai jamais osé poser cette question : Le racisme à Cuba ... mais à quel point ?

Est-ce du racisme déguisé ? cad ils font semblant de ne pas être racistes mais ils le sont en vérité ?
Comment des groupes comme la Revé (composé en majorité par des artistes noirs, guidé par un artiste noir) ont pu acquérir une telle notoriété dans un tel univers ?
Comment sont vus les blancs qui cotoient des noirs ?
Comment sont perçus les métisses ?
Sonero por siempre
Avatar de l’utilisateur
arnaudwed
Silver
Silver
 
Messages: 934
Inscription: Mer Avr 02, 2008 7:00 am
Localisation: Courbevoie


Retourner vers Paroles

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

Derniers messages du forum